В целях дальнейшего продвижения пилотного проекта по всесторонним реформам в Шэньчжэне и углубления реформ, инноваций и открытости Генеральные канцелярии ЦК КПК и Госсовета КНР издали «Мнения о дальнейшем продвижении пилотного проекта по всесторонним реформам в Шэньчжэне, углублении реформ, инноваций и расширении открытости».
В Мнениях изложены меры по скоординированному продвижению комплексных реформ в сферах образования, науки и техники, а также систем и механизмов управления талантами, продвижению укрепления реальной экономики путем высококачественного развития с помощью финансов, технологий, данных и т.д., созданию новой, более открытой экономической системы на более высоком уровне и совершенствованию научной, точной и правовой модели управления.
В Мнениях четко указано необходимость углубления реформ и расширения открытости с более высокой отправной точки, на более высоком уровне и с более высокими целями, создания большего количества воспроизводимого и продвигаемого опыта, лучшего использования роли Шэньчжэня как ключевого двигателя в строительстве Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао и его радиационной и движущей роли в национальном общем плане, внесения вклада и предоставления примеров для всестороннего строительства современного социалистического государства.
Мнения Генеральных канцелярий ЦК КПК и Госсовета КНР о дальнейшем продвижении пилотного проекта по всесторонним реформам в Шэньчжэне, углублении реформ, инноваций и расширении открытости
(30 августа 2024 года)
В целях дальнейшего продвижения пилотного проекта по всесторонним реформам в Шэньчжэне и углубления реформ, инноваций и открытости с одобрения ЦК КПК и Госсовета КНР предлагаются следующие мнения.
I. Общие требования
Придерживаться руководства идеей Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, всесторонне и точно реализовывать дух 20-го Национального съезда КПК и Второго и Третьего пленарных заседаний 20-го ЦК КПК, всесторонне и точно реализовывать новую концепцию развития, придерживаться общего принципа достижения прогресса при обеспечении стабильности, координировать развитие и безопасность, поддерживать органическое единство верхнеуровневого проектирования и низовых изысканий и в соответствии с рабочим механизмом изучения и разработки списков полномочий по отдельным вопросам вводить еще одну партию реформенных мер, реализовывать партию инновационных экспериментов и углублять партию инициатив по открытости. Взять на себя инициативу в прорывных усилиях, идти вперед с инновациями и предпринимать конкретные действия в таких областях, как преодоление институциональных и системных барьеров в сферах образования, науки и техники, а также талантов, укрепление глубокой интеграции инновационной, производственной, капитальной и кадровой цепочек, расширение новых подходов, сценариев и носителей сотрудничества между Гуандуном, Гонконгом и Макао, а также строительство современного, международного и инновационного города. Углублять реформы и расширять открытость с более высокой отправной точки, на более высоком уровне и с более высокими целями, создавать больше воспроизводимого и продвигаемого свежего опыта, лучше использовать роль Шэньчжэня как ключевого двигателя в строительстве Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао и его радиационную и движущую роль в национальном общем плане, а также вносить вклад и предоставлять примеры для всестороннего строительства современного социалистического государства.
II. Координировать продвижение комплексных реформ в системах и механизмах образования, науки и техники, а также талантов
(1) Укреплять эффективную координацию и глубокую интеграцию между промышленностью, академическими кругами и исследованиями. Усиливать ведущую роль предприятий в научно-технических инновациях и оптимизировать эффективные пути для ведущих научно-технических предприятий выступать в качестве «задающих проблемы». Исследовать рыночные системы управления заработной платой для новых научно-исследовательских и опытно-конструкторских организаций и поддерживать Шэньчжэньскую академию медицинских наук в прорыве новых механизмов управления исследованиями, набора талантов и использования финансирования. Углублять реформы в управлении исследовательским финансированием путем внедрения подхода «бюджет + отрицательный список». Пилотно внедрить систему руководителей исследовательских проектов, предоставляя больше управленческих полномочий в выборе проектов, формировании команд, определении технологических дорожных карт и распределении бюджета. Создавать и совершенствовать механизмы для предоставления полномочий, передачи и оценки связанных с должностью научно-технических достижений, а также долгосрочные оценки сохранения и прироста государственных активов, являющихся результатом таких передач. Исследовать диверсифицированные инвестиционные и открытые механизмы совместного использования для крупной научно-технической инфраструктуры, а также содействовать упрощенным процедурам таможенного оформления для научно-исследовательского оборудования и расходных материалов.
(2) Координировать реформы в методах образования, моделях управления школами, системах управления и механизмах поддержки. Содействовать глубокой интеграции инженерного образования в новых областях с промышленным развитием, поддерживать университеты и предприятия в совместном подготовке высококачественных междисциплинарных инженерных кадров и воспитывать группу инновационно-ориентированных предпринимателей, владеющих передовыми технологиями. Изучить специализированные модели университетов «маленьких, но изысканных», подходящих для мегаполисов. Интегрировать профессионально-техническое образование с развитием и модернизацией передовых производственных кластеров. В соответствии с региональным спросом на квалифицированные кадры разрешить иностранным инвесторам создавать в Шэньчжэне профессионально-технические учебные заведения в соответствии с законодательством, внедрять передовые учебные программы, преподавательский состав и методики обучения. Развивать эффективные связи между производственной цепочкой и цепочкой профессионально-технического образования, формируя квалифицированную рабочую силу за счет слияния высшего профессионально-технического и технического образования. Обеспечить возможность выбора курсов и признания зачетных единиц между высшими профессионально-техническими колледжами и университетами прикладных технологий Шэньчжэня. Оптимизировать механизмы приема детей трудящихся-мигрантов. Активно реализовывать национальный план действий «Серебряный возраст преподавателей». Изучить персонализированные подходы к обучению и новые пути подготовки кадров, адаптированные к развитию искусственного интеллекта.
(3) Усилить механизмы поддержки привлечения иностранных талантов. Использовать возможности, связанные с созданием высокоуровневого талантливого центра в Большом заливе Гуандун-Гонконг-Макао, для привлечения большего количества востребованных специалистов. Совершенствовать вспомогательные политики в области обслуживания талантов, предоставляя работодателям большую автономию в области набора иностранных кадров и управления соответствующими кадровыми, исследовательскими и внешнеполитическими вопросами.
III. Содействие развитию высококачественной реальной экономики за счет финансов, технологий и данных
(4) Совершенствовать механизмы стимулирования и ограничений для финансовых услуг в поддержку реальной экономики. Поддерживать Шэньчжэнь в пилотных проектах по интеграции научно-технической отрасли и финансов. Совершенствовать практические сценарии и системы регулирования для кредитования научно-технических предприятий, секьюритизации интеллектуальной собственности и сделок с научными достижениями и правами на интеллектуальную собственность. Оптимизировать механизмы координации между долговым и акционерным финансированием технологических компаний. Углублять реформы в области зеленых финансов. Поддерживать страховые фонды в законном создании в Шэньчжэне частных фондов прямых инвестиций и венчурного капитала, ориентированных в основном на конкретные сектора. Компаниям, зарегистрированным на Гонконгской фондовой бирже из Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао, разрешается размещать акции на Шэньчжэньской фондовой бирже в соответствии с положениями политики.
(5) Инновационные институциональные механизмы для поддержки развития новых отраслей. Используя такие платформы, как Центр торговли научными достижениями и интеллектуальной собственностью Шэньчжэньской фондовой биржи, создать комплексную систему услуг по передаче и трансформации научных и технологических достижений. Изучить механизмы утверждения и применения медицинских устройств с поддержкой ИИ и, при условии безопасности и контролируемости, изучить правила и стандарты сбора, интеграции, совместного использования и законного применения данных таких устройств. Поддерживать Шэньчжэнь в углублении реформ и инноваций в системе управления полетами беспилотных летательных аппаратов, совершенствовать правила надзора за полетами на малых высотах и изучать услуги общего авиасообщения, такие как трансграничные вертолетные рейсы и общественно полезные операции. Расширять сферы применения систем хранения энергии и изучать интегрированные бизнес-модели генерации, распределения, потребления и хранения электроэнергии. Внедрять инновации в системы управления международными промышленными и стандартизационными организациями.
(6) Углублять рыночные реформы в области распределения элементов данных. Совершенствовать правила торговли и стандартные спецификации, поддерживать Шэньчжэнь в изучении механизмов торговли данными, доверительного оборота и распределения выгод, а также добиваться больших институциональных результатов в таких областях, как оценка и сертификация соответствия. При условии обеспечения безопасности постепенно продвигать законное и соответствующее требованиям и нормам поэтапное и классифицированное открытие публичных данных в таких областях, как транспорт, география, спутниковое дистанционное зондирование, метеорология и здравоохранение, совершенствуя при этом соответствующие системы управления, механизмы обслуживания и стандартные спецификации. Совершенствовать базовую платформу городского информационного моделирования (CIM) и осторожно проводить пилотные применения результатов 3D-моделирования территориального пространства. Укреплять управление безопасностью данных и регулятивные возможности, а также изучать эффективные, удобные и безопасные механизмы трансграничного потока данных в соответствии с законами, нормативными актами и соответствующими требованиями.
IV. Создание новой системы для более высокоуровневой открытой экономики
(7) Содействовать оптимизации и модернизации торговли товарами. Содействовать упрощению торговых процедур и поддерживать развитие новых форм и моделей торговли. Поддерживать порт Яньтай в наращивании усилий по изучению таких областей, как упрощение таможенного оформления и расчеты за заправку топливом.
(8) Внедрять инновации и совершенствовать торговлю услугами. При условии обмена информацией между регулирующими органами и контролируемых рисков поддерживать ключевые предприятия за пределами зон свободной торговли в пилотных высокодоходных, высокотехнологичных и экологически безопасных таможенных ремонтных операциях «обе стороны за рубежом». Изучать вопрос об увеличении количества назначенных иммиграционных портов и мест швартовки для яхтенного туризма в Большом заливе. Далее расширять делегирование полномочий по утверждению лицензий на международную экспресс-доставку (агентскую деятельность). Усиливать инновации в сфере пилотных сценариев применения цифрового юаня, участвовать в исследованиях многостороннего проекта «Мост цифровых валют центральных банков» и изучать применимость цифровых валют центральных банков в трансграничном контексте. Совершенствовать политику по облегчению таможенного оформления, товарного надзора и складской логистики в сфере международной торговли культурными ценностями.
(9) Совершенствовать вспомогательные механизмы для облегчения мобильности персонала. Мы будем углублять реформу вспомогательных систем, связанных с международными судами, и предоставлять удобные услуги по регистрации в системе социального страхования для членов экипажей из Гонконга, Макао и Тайваня. Мы будем проводить пилотный проект по разрешению соответствующим налоговым специалистам из Гонконга регистрироваться и осуществлять профессиональную деятельность в определенных районах Шэньчжэня. Мы будем постепенно и упорядоченно расширять перечень иностранных профессиональных квалификаций, признаваемых для удобства осуществления профессиональной деятельности, и оптимизировать механизм экзаменов для иностранных специалистов в сфере фьючерсов и других лиц, осуществляющих профессиональную деятельность в Шэньчжэне.
V. Совершенствование модели управления, основанной на научных принципах, тонком подходе и верховенстве права
(10) Повышение уровня обеспечения жизнедеятельности и предоставления услуг. Мы будем углублять реформу системы оценки и утверждения лекарственных средств и медицинских изделий и повышать потенциал в области надзора, инспекции и тестирования лекарственных средств в портах. Мы будем совершенствовать систему использования и надзора за клинически срочно необходимыми импортными лекарственными средствами и медицинскими изделиями и изучать возможные пути использования реальных клинических данных международных новых лекарственных средств при регистрации и выдаче разрешений на реализацию импортных лекарственных средств. Мы будем углублять реформу и строительство цифрового правительства для повышения интеллектуального и профессионального уровня социального управления.
(11) Совершенствование системы управления земельными и другими природными ресурсами. Мы будем поддерживать комплексные обследования земель, зданий, лесных угодий, водно-болотных угодий, морских районов и островов. Мы будем изучать систему компьютерного контроля на основе информационного моделирования зданий (BIM) и проводить пилотный проект по трехмерной регистрации недвижимости в определенных районах. Мы будем реформировать механизмы по утилизации и восстановлению неиспользуемых земель, совершенствовать политику, увязывающую стандарты взимания платы за неиспользуемые земли с продолжительностью простоя, и внедрять инновационные способы оживления и использования земель. Мы будем укреплять гарантии землепользования для крупных промышленных проектов. Мы будем совершенствовать систему управления и вспомогательную политику для специальной зоны сотрудничества Шэньчжэнь-Шаньвэй. Мы будем изучать разумные и эффективные модели использования неосновных территорий заповедников природы и достопримечательностей.
(12) Углубление судебной реформы, а также обменов и сотрудничества. Мы создадим «единый центр» для разрешения международных коммерческих споров, который органично объединит судебное разбирательство, посредничество и арбитраж. В рамках Гражданского процессуального кодекса мы изучим возможность ускоренного подачи и исполнения простых исполнительных дел, а также рассмотрения простых дел по возражениям против исполнительных действий одним судьей. Мы поддержим реформу интегрированной системы управления имущественными аспектами уголовных приговоров. Мы углубим пилотную программу по правовой защите новых видов интеллектуальной собственности. Мы изучим возможность единой регистрации коммерческих посреднических организаций судебно-административными ведомствами и усиления надзора и управления. Мы поддержим Шэньчжэнь в законном проведении судебного подтверждения и исполнения соглашений о посредничестве, заключенных конкретными коммерческими посредническими организациями из Гонконга и Макао. Мы поддержим арбитражные учреждения Шэньчжэня и Китайскую спортивную арбитражную комиссию в исследовании вопросов разрешения спортов в спорте, международного сотрудничества в области арбитража и других связанных с этим вопросов.
VI. Укрепление организационной реализации
(13) Поддержание и укрепление общего руководства партии. Под централизованным и единоначальным руководством Центрального комитета КПК мы совершенствуем рабочие механизмы, укрепляем общую координацию и обеспечиваем руководство партии на протяжении всего процесса продвижения пилотной всеобъемлющей реформы в Шэньчжэне для обеспечения эффективного выполнения пилотных задач.
(14) Обеспечение реализации реформенных инициатив. Государственная комиссия по развитию и реформам (ГКРР) должна укрепить общую координацию, а соответствующие стороны должны предоставить Шэньчжэню соответствующие управленческие полномочия в соответствии с требованиями настоящего Мнения и утвержденного перечня вопросов в соответствии с законом. Важные проекты, основные вопросы и ключевые реформы должны осуществляться после представления отчетов и получения одобрения в соответствии с установленными процедурами. Провинция Гуандун должна активизировать свои усилия по делегированию полномочий и поддерживать Шэньчжэнь в углублении пилотной всеобъемлющей реформы. Шэньчжэнь должен добросовестно взять на себя основную ответственность за пилотный проект, создать эффективный, поддающийся проверке и охватывающий весь процесс механизм продвижения и реализации реформ и обеспечить своевременное выполнение реформенных мер. Необходимо совершенствовать механизм выявления крупных рисков и предотвращения системных рисков, а также эффективно осуществлять оценку, контроль и реагирование на риски. Шэньчжэнь должен создать и совершенствовать законы, нормативные акты и механизмы корректировки политики, совместимые с пилотным проектом комплексных реформ. В случае, если при реализации настоящего Мнения требуется внесение изменений в действующие законы или административные нормативные акты, они должны вноситься после получения разрешения Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей или Государственного совета в соответствии с установленным законом порядком.
(15) Усилить оценку и продвижение опыта пилотного проекта. Тщательно отслеживать ход реализации пилотного проекта комплексных реформ, уделять особое внимание закреплению достижений пилотного проекта комплексных реформ, закреплять эффективный опыт и практику в надлежащей форме и продвигать их в более широких масштабах, своевременно анализировать и оценивать новые ситуации и проблемы, а также своевременно корректировать и совершенствовать пилотные меры, которые не достигли ожидаемых результатов. Основные вопросы должны быть своевременно доложены ЦК КПК и Государственному совету для получения указаний.



