La Conferencia Central de Trabajo Económico se celebró en Beijing del 10 al 11 de diciembre, identificando la transformación verde integral bajo la guía del "doble carbono" como una tarea clave para 2026. La conferencia propuso acelerar la construcción de nuevos sistemas energéticos y desarrollar nuevas fuerzas productivas de calidad como despliegues centrales, delineando un claro plan de políticas para el desarrollo de alta calidad de la industria de energía nueva, especialmente el hidrógeno, que enfrentará múltiples oportunidades impulsadas por la innovación, el apoyo político y la expansión de escenarios.
Las políticas apuntan a tres direcciones, apoyo estratégico para la industria del hidrógeno
La conferencia brindó un apoyo político multifacético para el desarrollo de la industria del hidrógeno desde una perspectiva de diseño de alto nivel, centrándose en tres direcciones principales:
- Acelerar la construcción de nuevos sistemas energéticos: La conferencia declaró explícitamente: "Formular un plan para la construcción de una potencia energética, acelerar la construcción de nuevos sistemas energéticos y expandir la aplicación de electricidad verde". Como portador clave para el consumo y la aplicación intersectorial de la electricidad verde, el hidrógeno (especialmente el hidrógeno verde) puede adoptar el modelo de "sinergia electricidad-hidrógeno" para absorber el excedente de energía nueva, logrando el almacenamiento a largo plazo y la transferencia intersectorial de energía limpia. Este enfoque se alinea altamente con los requisitos de la conferencia para expandir el uso de electricidad verde y mejorar la flexibilidad del sistema energético.
- Intensificar el cultivo de nuevas fuerzas productivas de calidad: La conferencia enfatizó "desarrollar nuevas fuerzas productivas de calidad según las condiciones locales" y "adherirse al desarrollo impulsado por la innovación, acelerando el cultivo y crecimiento de nuevo impulso". Como representante típico de las nuevas fuerzas productivas de calidad en el campo de la energía nueva, la I+D y la aplicación industrial del hidrógeno han sido incluidas en el alcance de las acciones de desarrollo de alta calidad para las cadenas industriales clave. El papel líder de las empresas en la innovación se fortalecerá aún más, y se espera que tecnologías críticas centrales como la producción de hidrógeno por electrólisis eficiente de agua, el almacenamiento de hidrógeno y el transporte reciban más apoyo político y financiero.
- Mejorar la transformación verde y los mecanismos de mercado: La conferencia propuso "fortalecer el mercado nacional de comercio de emisiones de carbono" y "avanzar profundamente en la conservación de energía y las renovaciones de reducción de carbono en industrias clave", creando amplios espacios de aplicación para la industria del hidrógeno. La sustitución del hidrógeno verde en sectores de alto consumo energético como el acero, los productos químicos y el transporte generará valor mediante el mecanismo del mercado de carbono. Paralelamente, el avance hacia un mercado nacional unificado eliminará las barreras para la circulación interregional del hidrógeno y el intercambio de infraestructuras, abordando el problema de la competencia involutiva.
Sinergia Política Multidimensional para Liberar los Beneficios del Desarrollo Industrial
La orientación macro política y las tareas clave definidas en la conferencia potenciarán la industria del hidrógeno en financiación, innovación y escenarios:
- Mayor Apoyo Financiero: La conferencia propuso implementar una política fiscal más proactiva y una política monetaria moderadamente flexible, con subsidios fiscales e incentivos tributarios orientados hacia la innovación científica-tecnológica y la transformación verde. Nuevos instrumentos financieros de política y apoyo crediticio de instituciones financieras garantizarán fondos para proyectos de hidrógeno, estimulando efectivamente la inversión privada.
- Optimización Continua del Ecosistema de Innovación: La reunión delineó planes para establecer centros internacionales de innovación tecnológica en las regiones de Beijing-Tianjin-Hebei, el Delta del Río Yangtsé y la Gran Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y mejorar el sistema de protección de propiedad intelectual en campos emergentes. Se espera que estas medidas promuevan la integración profunda entre industria, academia, investigación y aplicación en el sector del hidrógeno, aceleren la innovación interdisciplinaria como "inteligencia artificial + hidrógeno", y faciliten la transformación de logros tecnológicos hacia aplicaciones industriales.
- Expansión Integral de Escenarios de Aplicación: Impulsado por los objetivos duales de "expandir la demanda interna" y "transformación verde", se promoverá aún más la aplicación a gran escala del hidrógeno en áreas como transporte (camiones pesados y autobuses de hidrógeno), industria (hidrógeno verde reemplazando combustibles fósiles) y almacenamiento de energía (almacenamiento de hidrógeno de larga duración). Proyectos demostrativos como "corredores de hidrógeno" y "acoplamiento de hidrógeno verde con producción química" probablemente se incluirán en planes de inversión locales clave, formando un patrón de desarrollo virtuoso guiado por "orientación política e impulso del mercado".
La industria abraza nuevas oportunidades, centrándose en superar los cuellos de botella fundamentales
El análisis del sector indica que la serie de disposiciones de la Conferencia Central de Trabajo Económico señala que la industria del hidrógeno ha transitado de la fase de "demostración piloto" a un período crítico de "expansión del desarrollo". Alineándose con el espíritu de la conferencia y las necesidades prácticas del sector, el ámbito del hidrógeno debe enfocarse en tres fuerzas motrices clave: primero, aprovechar las ventajas en recursos de electricidad verde para establecer centros de producción de hidrógeno verde de bajo costo y fortalecer la sinergia entre "electricidad verde e hidrógeno verde"; segundo, concentrarse en superar tecnologías clave, resolviendo problemas de "cuello de botella" en componentes fundamentales como electrolizadores y materiales de membrana, y mejorando la autosuficiencia y controlabilidad de la industria; tercero, perfeccionar los modelos de negocio y sistemas normativos, promoviendo la vinculación entre la certificación de hidrógeno verde y el mercado de carbono, estableciendo mecanismos de negociación para que proyectos colaborativos de hidróxido de litio de grado batería participen en el mercado eléctrico, y convirtiendo efectivamente el valor ecológico en valor económico.
Con la implementación de diversas políticas, la industria del hidrógeno se convertirá en un apoyo crucial para construir un sistema energético de nuevo tipo y un vehículo central para cultivar fuerzas productivas de nueva calidad, inyectando un fuerte impulso al objetivo de China de alcanzar el pico de carbono antes de 2030.
El contenido parcial del texto completo es el siguiente:
Xi Jinping pronunció un importante discurso resumiendo el trabajo económico en 2025, analizando la situación económica actual y esbozando el trabajo económico para 2026. Li Qiang pronunció un discurso de clausura, planteando requisitos para implementar el espíritu del importante discurso del Secretario General Xi Jinping y realizar bien el trabajo económico del próximo año.
La reunión señaló que este año ha sido extraordinario. El Comité Central del Partido, con el camarada Xi Jinping como núcleo, unió y condujo a todo el Partido y al pueblo de todas las etnias del país para enfrentar dificultades y trabajar arduamente, implementando firmemente la nueva filosofía de desarrollo y promoviendo un desarrollo de alta calidad. Al equilibrar las situaciones nacional e internacional y aplicar políticas macro más proactivas y efectivas, se espera que se cumplan con éxito los principales objetivos de desarrollo económico y social. La economía de China ha avanzado bajo presión, desarrollándose con un enfoque en la innovación y la excelencia. La construcción de un sistema industrial moderno ha continuado, la reforma y apertura han dado nuevos pasos, se ha logrado un progreso positivo en la resolución de riesgos en áreas clave, y se han fortalecido las garantías de vida. En los últimos cinco años, hemos respondido efectivamente a diversos impactos y desafíos, impulsando nuevos logros importantes en las causas del Partido y la nación. Se espera que el 14º Plan Quinquenal concluya con éxito, y el nuevo viaje hacia el segundo objetivo centenario ha logrado un buen comienzo.
La reunión consideró que, a través de la práctica, hemos obtenido nuevas percepciones y experiencias en la conducción del trabajo económico bajo nuevas circunstancias: es esencial explotar plenamente el potencial económico, adherirse tanto al apoyo político como a la innovación reformista, garantizar tanto la "flexibilidad vibrante" como la "regulación efectiva", mantener una estrecha integración entre la inversión en capital físico y humano, y depender del fortalecimiento de las capacidades internas para enfrentar los desafíos externos.
La reunión señaló que en el desarrollo económico de China, los problemas antiguos y los nuevos desafíos siguen siendo numerosos, el impacto de los cambios en el entorno externo se profundiza, las contradicciones domésticas de oferta fuerte y demanda débil son prominentes, y los riesgos y peligros ocultos en áreas clave son considerables. La mayoría de estos son problemas que surgen durante el desarrollo y la transición, que pueden resolverse con esfuerzo. Las condiciones de apoyo y la tendencia fundamental de mejora a largo plazo de la economía china permanecen inalteradas. Debemos fortalecer la confianza, aprovechar las ventajas, enfrentar los desafíos y consolidar y expandir continuamente el impulso del progreso económico estable.
La reunión enfatizó que para hacer un buen trabajo en la economía del próximo año, debemos guiarnos por el Pensamiento de Xi Jinping sobre el Socialismo con Características Chinas para una Nueva Era, implementar a fondo el espíritu del XX Congreso Nacional del Partido Comunista de China y sus sesiones plenarias sucesivas, ejecutar de manera completa, precisa e integral la nueva filosofía de desarrollo, acelerar el establecimiento de un nuevo patrón de desarrollo, enfocarnos en promover el desarrollo de alta calidad, adherirnos al principio general de buscar progreso mientras se mantiene la estabilidad, coordinar mejor el trabajo económico doméstico y las luchas económicas y comerciales internacionales, equilibrar mejor el desarrollo y la seguridad, implementar políticas macro más proactivas y efectivas, mejorar la previsión, focalización y sinergia de las políticas, expandir continuamente la demanda interna y optimizar la oferta, mejorar los incrementos y revitalizar los recursos existentes, desarrollar nuevas fuerzas productivas de calidad según las condiciones locales, profundizar la construcción de un mercado nacional unificado, prevenir y resolver continuamente los riesgos en áreas clave, enfocarse en estabilizar el empleo, las empresas, los mercados y las expectativas, promover una mejora cualitativa efectiva y un crecimiento cuantitativo razonable en la economía, mantener la armonía y estabilidad social, y lograr un buen comienzo para el 15º Plan Quinquenal.
La reunión señaló que en cuanto a la orientación política para el trabajo económico del próximo año, debemos adherirnos a buscar progreso mientras mantenemos la estabilidad, mejorar la calidad y la eficiencia, aprovechar los efectos integrados de las políticas existentes y las políticas incrementales, fortalecer los ajustes contracíclicos y trans cíclicos, y mejorar la efectividad de la gobernanza macroeconómica. Continuaremos implementando una política fiscal más proactiva, mantendremos los déficits fiscales necesarios, la escala general de deuda y el gasto total, fortaleceremos la gestión fiscal científica, optimizaremos la estructura del gasto fiscal y normalizaremos los incentivos fiscales y las políticas de subsidios. Prestaremos atención a resolver las dificultades fiscales locales y aseguraremos firmemente la línea de base de las "tres garantías" a nivel de base. Haremos cumplir una disciplina financiera estricta e insistiremos en que los órganos del Partido y del gobierno ajusten sus cinturones. Continuaremos implementando una política monetaria moderadamente flexible. Promover un crecimiento económico estable y una recuperación razonable de los precios debe ser una consideración clave para la política monetaria. Varias herramientas de política, incluidos los recortes del coeficiente de reservas obligatorias y los recortes de tasas de interés, deben utilizarse de manera flexible y eficiente para mantener una liquidez amplia, suavizar la transmisión de la política monetaria y guiar a las instituciones financieras para que aumenten el apoyo a áreas clave como la expansión de la demanda interna, la innovación científica y tecnológica, y las pequeñas y medianas empresas. El tipo de cambio del RMB debe mantenerse básicamente estable en un nivel razonable y equilibrado. Es necesario mejorar la consistencia y efectividad de las políticas macro. Todo tipo de políticas económicas y no económicas, así como las políticas existentes e incrementales, deben incluirse en la evaluación de consistencia de la orientación de la política macro. Se debe mejorar el mecanismo para gestionar las expectativas para impulsar la confianza social.
La reunión determinó que las siguientes tareas clave deben priorizarse en el trabajo económico del próximo año.
Primero, adherirse al principio de desarrollo liderado por la demanda interna y construir un mercado interno fuerte. Profundizar la implementación del plan de acción especial para impulsar el consumo y formular e implementar planes para aumentar los ingresos de los residentes urbanos y rurales. Ampliar la oferta de bienes y servicios de alta calidad. Optimizar la implementación del programa de actualizaciones de equipos a gran escala y la renovación de bienes de consumo. Eliminar las restricciones irrazonables en el sector del consumo para liberar el potencial del consumo de servicios. Estabilizar y revertir la disminución de la inversión mediante un aumento adecuado de la escala de inversión del presupuesto central, optimizando la ejecución de proyectos bajo la estrategia de implementar grandes estrategias nacionales y fortalecer la capacidad de seguridad en áreas clave, mejorando la gestión del uso de los bonos especiales de los gobiernos locales y continuando aprovechando el papel de los nuevos instrumentos financieros de política para estimular efectivamente la inversión privada. Promover una renovación urbana de alta calidad.
En segundo lugar, adherirse al desarrollo impulsado por la innovación y acelerar el cultivo de nuevo impulso. Elaborar un plan integrado para el desarrollo de la educación, la ciencia y la tecnología, y el talento. Construir centros internacionales de innovación científica y tecnológica en Pekín (Pekín-Tianjín-Hebei), Shanghái (Delta del Río Yangtsé) y la Gran Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao. Fortalecer el papel líder de las empresas en la innovación y mejorar el sistema de protección de los derechos de propiedad intelectual en campos emergentes. Elaborar un plan de acción para expandir y mejorar el sector de servicios. Implementar una nueva ronda de acciones para el desarrollo de alta calidad de las cadenas industriales clave. Profundizar y expandir "IA+", y mejorar la gobernanza de la IA. Innovar en la provisión de servicios financieros para la ciencia y la tecnología.
En tercer lugar, adherirse a la profundización de las reformas para revitalizar el impulso hacia un desarrollo de alta calidad. Elaborar regulaciones para la construcción de un mercado nacional unificado e intensificar los esfuerzos para abordar la competencia "involutiva". Elaborar e implementar planes adicionales para profundizar la reforma de los activos y empresas estatales, y mejorar las leyes y políticas de apoyo para promover la economía privada. Acelerar la liquidación de pagos vencidos adeudados a las empresas. Promover un desarrollo de beneficio mutuo entre las empresas de plataforma, los operadores dentro de las plataformas y la mano de obra. Ampliar los programas piloto para las reformas de mercado en los mercados de factores. Mejorar el sistema tributario local. Reducir aún más el número y mejorar la calidad de las instituciones financieras pequeñas y medianas, y continuar profundizando las reformas integrales en la financiación y la inversión del mercado de capitales.
En cuarto lugar, adherirse a la apertura y promover la cooperación de beneficio mutuo en múltiples campos. Avanzar de manera estable en la apertura institucional, expandir de manera ordenada la apertura autónoma en el sector de servicios, optimizar la disposición y el alcance de las zonas de libre comercio, y avanzar sólidamente en la construcción del Puerto Franco de Hainan. Promoveremos el desarrollo integrado del comercio y la inversión, así como del comercio interior y exterior. Fomentaremos y apoyaremos las exportaciones de servicios y desarrollaremos activamente el comercio digital y verde. Profundizaremos las reformas de los sistemas y mecanismos para promover la inversión extranjera. Mejoraremos el sistema integral de servicios en el extranjero. Impulsaremos el desarrollo de alta calidad de la Iniciativa del Cinturón y la Ruta. Promoveremos la negociación y firma de más acuerdos comerciales y de inversión regionales y bilaterales.
Quinto, mantendremos el compromiso con el desarrollo coordinado y promoveremos la integración urbano-rural y la colaboración regional. Realizaremos esfuerzos coordinados para avanzar en la urbanización tomando las cabeceras municipales como ejes importantes y el revitalización integral del campo, y promoveremos el desarrollo de alta calidad de las economías municipales. Protegeremos estrictamente contra la ocupación de tierras cultivables, haremos esfuerzos incansables para garantizar la producción de granos y mantendremos los precios de los granos y otros productos agrícolas importantes en un nivel razonable. Continuaremos consolidando y expandiendo los logros obtenidos en la reducción de la pobreza, integraremos las medidas de asistencia habitual en la implementación general de la estrategia de revitalización rural y mantendremos la línea contra la recaída a gran escala en la pobreza. Apoyaremos a las provincias económicamente poderosas para que desempeñen un papel más importante. Fortaleceremos la coordinación y colaboración entre los principales conglomerados de ciudades y profundizaremos la cooperación entre regiones administrativas. Reforzaremos la planificación general para las principales bahías y promoveremos el desarrollo de alta calidad de la economía marítima.
Sexto, mantendremos el compromiso con los objetivos "doble carbono" para impulsar una transición verde integral. Avanzaremos aún más en las iniciativas de conservación de energía y reducción de carbono en industrias clave. Elaboraremos un plan para construir China como una potencia energética líder, aceleraremos el desarrollo de un sistema energético de nuevo tipo y ampliaremos la aplicación de la electricidad verde. Fortaleceremos la construcción del mercado nacional de comercio de emisiones de carbono. Implementaremos iniciativas integrales de gestión de residuos sólidos, intensificaremos los esfuerzos para mantener nuestros cielos azules, aguas limpias y tierras puras, y reforzaremos la gestión de nuevos contaminantes. Realizaremos progresos sólidos en abordar los desafíos difíciles en las regiones de "Tres Nortes" [Noreste, Norte y Noroeste] e integraremos y optimizaremos las reservas naturales. Fortaleceremos los sistemas de monitoreo, pronóstico y alerta temprana meteorológica, aceleraremos los esfuerzos para subsanar las deficiencias en la infraestructura de control de inundaciones, drenaje y resiliencia ante desastres en el norte de China, y mejoraremos nuestra capacidad para responder a eventos climáticos extremos.
Séptimo, mantendremos el compromiso de mejorar el bienestar del pueblo y nos esforzaremos por ofrecer beneficios tangibles a la población. Implementaremos iniciativas para estabilizar y ampliar las oportunidades de empleo y mejorar su calidad, mantendremos un empleo estable para grupos clave como graduados universitarios y trabajadores migrantes, y fomentaremos y apoyaremos la participación de personal con empleo flexible y aquellos en nuevas formas de empleo en programas de seguro de empleados. Ajustaremos la distribución y estructura de los recursos educativos, incrementaremos la oferta de plazas en educación secundaria superior regular y la matrícula en programas de licenciatura de alta calidad en colegios y universidades. Optimizaremos la compra concentrada de medicamentos y profundizaremos las reformas de los métodos de pago del seguro médico. Implementaremos iniciativas para ampliar y mejorar los servicios de rehabilitación y enfermería, introduciremos un sistema de seguro de cuidados a largo plazo y fortaleceremos la atención y apoyo a grupos desfavorecidos. Promoveremos una visión positiva del matrimonio y la natalidad y nos esforzaremos por mantener una tasa de natalidad estable. Realizaremos un trabajo sólido para garantizar la seguridad laboral, la prevención y mitigación de desastres y el alivio, y la seguridad alimentaria y farmacéutica.
Octavo, mantendremos el compromiso de defender los límites y mitigar activa y prudentemente los riesgos en áreas clave. Realizaremos esfuerzos para estabilizar el mercado inmobiliario, implementaremos políticas específicas por ciudad para controlar los aumentos en la oferta de vivienda, reducir inventarios y optimizar la oferta, y fomentaremos la compra de viviendas comerciales existentes para su uso como viviendas subsidiadas por el gobierno. Profundizaremos la reforma del sistema de fondos de previsión para vivienda y promoveremos ordenadamente la construcción de "viviendas de calidad". Aceleraremos el establecimiento de un nuevo modelo para el desarrollo inmobiliario. Resolveremos activa y ordenadamente los riesgos de deuda del gobierno local, instando a las localidades a tomar la iniciativa en la resolución de deudas y prohibiendo la adición ilegal de deuda oculta. Optimizaremos los métodos para la reestructuración y sustitución de deuda, y emplearemos múltiples medidas para resolver los riesgos de deuda operativa de las plataformas de financiamiento del gobierno local.
La reunión señaló que es necesario unificar conscientemente los pensamientos y acciones con la evaluación científica de la situación por parte del Comité Central, comprender la tendencia general del desarrollo de China y fortalecer la confianza en el desarrollo futuro. Deben implementarse plenamente los requisitos generales y la orientación política para el trabajo económico del próximo año, adhiriéndose a un enfoque proactivo y pragmático orientado a objetivos, centrándose en resolver las dificultades y problemas existentes, logrando mayores avances en la mejora cualitativa y efectiva, y aumentando el sentido de obtención entre los residentes y las empresas; mejorando los efectos sinérgicos de las reformas y políticas para promover una mejora sostenida en las operaciones económicas y las expectativas del mercado. Los puntos focales clave para el trabajo económico del próximo año deben abordarse en un contexto más amplio, centrándose en fortalecer la circulación interna para ampliar nuevos espacios de crecimiento de la demanda doméstica; enfocándose en desarrollar nuevas fuerzas productivas de calidad para integrar profundamente la innovación tecnológica y la innovación industrial; en torno a estimular el impulso y la vitalidad para un desarrollo de alta calidad, profundizando inquebrantablemente las reformas y ampliando la apertura; en lo concerniente a la mejora continua de los medios de vida de las personas, incrementando los esfuerzos para garantizar y mejorar la seguridad de los medios de vida; y en cuanto a salvaguardar los límites de seguridad, gestionando prudentemente la resolución de riesgos en áreas clave.
La reunión enfatizó la necesidad de fortalecer el liderazgo integral del Partido sobre el trabajo económico, formando una voluntad unificada y una poderosa sinergia. Es esencial defender el liderazgo centralizado y unificado del Comité Central, con todas las regiones y departamentos implementando las ideas, tareas y políticas del Comité Central para el trabajo económico del próximo año basándose en las condiciones locales y las circunstancias prácticas. Deben establecerse y practicarse visiones correctas sobre los logros políticos, insistiendo en alcanzar ganancias políticas para el pueblo y mediante el trabajo arduo, actuando conscientemente de acuerdo con las leyes, y mejorando los sistemas de evaluación y valoración diferenciados. Los planes nacionales y locales del "Decimoquinto Plan Quinquenal" y los planes especializados deben formularse de acuerdo con las "Propuestas" del Cuarto Pleno del 20º Comité Central para promover un desarrollo de alta calidad y sostenible. Se debe fomentar un entorno político, talento, empresarial y de opinión pública favorables, intensificando la divulgación e interpretación de políticas para estimular plenamente la energía social positiva.
La reunión exigió garantizar el suministro de productos básicos esenciales para la vida durante las festividades de fin de año e inicio del nuevo año, atender la producción y sustento de los grupos vulnerables, y prevenir y contener resueltamente la ocurrencia de accidentes graves.
Se hizo un llamado a todo el Partido y la sociedad a unirse más estrechamente en torno al Comité Central con el camarada Xi Jinping como núcleo, trabajando unánimemente y avanzando con determinación para luchar por el cumplimiento de las metas y tareas de desarrollo económico y social del próximo año, asegurando un buen inicio y pasos sólidos para el "XV Plan Quinquenal".
Asistieron a la reunión miembros del Buró Político del Comité Central y secretarios del Secretariado Central, vicepresidentes de la Comisión Militar Central, camaradas responsables relevantes del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, consejeros de Estado, presidente de la Corte Popular Suprema, fiscal general de la Fiscalía Popular Suprema, camaradas responsables relevantes del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, y miembros de la Comisión Militar Central.
Los principales responsables de diversas provincias, regiones autónomas, municipios bajo jurisdicción central, ciudades con planificación estatal independiente, la Región Autónoma Uigur de Xinjiang y el Cuerpo de Construcción y Producción de Xinjiang, departamentos relevantes de órganos centrales y estatales, ciertas organizaciones populares, algunas instituciones financieras y empresas bajo administración central, y diversos departamentos de la Comisión Militar Central asistieron a la reunión.



