Giá địa phương sắp được công bố, xin vui lòng chờ đợi!
Biết rồi
+86 021 5155-0306
Ngôn ngữ:  

TIẾP TỤC SỬA ĐỔI MỨC THUẾ QUAN HỖI TƯƠNG

  • Th08 01, 2025, at 10:57 am
  • White House
Mỹ sẽ áp dụng các biện pháp thuế quan mới bắt đầu từ ngày 9 tháng 8 năm 2025, áp dụng mức thuế cơ bản là 10% đối với hàng nhập khẩu từ các đối tác thương mại không có thỏa thuận đã đàm phán. Đối với các sản phẩm của EU, thuế quan dưới 15% sẽ được tăng lên để đạt mức 15%, trong khi các sản phẩm đã ở hoặc trên mức 15% sẽ không phải chịu thêm thuế quan. Brazil sẽ phải chịu mức thuế quan 50% bắt đầu từ ngày 6 tháng 8, mặc dù các mặt hàng năng lượng vẫn được miễn thuế. Thuế quan hiện có là 30% đối với hàng hóa Trung Quốc có thể được tăng lên 54% vào ngày 10 tháng 8, đang chờ xem có thể gia hạn hay không. Hiệp định thương mại tạm thời Mỹ - Mexico đã được gia hạn đến ngày 30 tháng 10. Một giai đoạn chuyển tiếp cho phép hàng hóa được vận chuyển trong vòng bảy ngày kể từ khi ra lệnh (trước ngày 9 tháng 8) được hưởng mức thuế quan trước đó cho đến ngày 5 tháng 10. Lệnh này bao gồm các biện pháp chống trốn thuế nghiêm ngặt, với mức thuế phạt 40% áp dụng đối với hàng hóa vận chuyển qua nước khác để né thuế quan. Chính phủ sẽ công bố danh sách mỗi sáu tháng một lần để xác định các quốc gia và cơ sở có liên quan đến các kế hoạch trốn thuế. Những hành động này bắt nguồn từ tình trạng khẩn cấp quốc gia được công bố vào tháng 4 năm 2025 (EO 14257) nhằm giải quyết các mối đe dọa thâm hụt thương mại đối với an ninh quốc gia và nền kinh tế Mỹ. Các sản phẩm năng lượng vẫn giữ nguyên tình trạng được miễn thuế hiện tại, và các quốc gia như Anh có thỏa thuận hiện có vẫn được miễn thuế mới.

Dựa trên quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống theo Hiến pháp và các luật pháp của Hoa Kỳ, bao gồm Đạo luật Quyền lực Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (50 U.S.C. 1701 và các điều tiếp theo) (IEEPA), Đạo luật Khẩn cấp Quốc gia (50 U.S.C. 1601 và các điều tiếp theo), Điều 604 của Đạo luật Thương mại năm 1974, đã được sửa đổi (19 U.S.C. 2483) và Điều 301 của Chương 3, Bộ luật Hoa Kỳ, tôi xác định và ra lệnh như sau:

Điều 1. Bối cảnh. Trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 ngày 2 tháng 4 năm 2025 (Quy định Nhập khẩu với Thuế quan Đối ứng để Sửa chữa Thực tiễn Thương mại Góp phần vào Thâm hụt Thương mại Hàng hóa Hàng năm Lớn và Liên tục của Hoa Kỳ), tôi nhận thấy rằng các điều kiện được phản ánh trong thâm hụt thương mại hàng hóa hàng năm lớn và liên tục của Hoa Kỳ tạo thành một mối đe dọa bất thường và phi thường đối với an ninh quốc gia và nền kinh tế của Hoa Kỳ có nguồn gốc hoàn toàn hoặc phần lớn từ bên ngoài Hoa Kỳ. Tôi đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp quốc gia đối với mối đe dọa đó và để đối phó với mối đe dọa đó, tôi đã áp dụng các mức thuế theo giá trị bổ sung mà tôi cho là cần thiết và thích hợp.

Tôi đã nhận được thông tin và khuyến nghị bổ sung từ nhiều quan chức cấp cao về, trong số những vấn đề khác, sự thiếu đối ứng liên tục trong các mối quan hệ thương mại song phương của chúng ta và tác động của các mức thuế quan và rào cản phi thuế quan khác nhau của các đối tác thương mại nước ngoài đối với xuất khẩu của Hoa Kỳ, cơ sở sản xuất trong nước, chuỗi cung ứng quan trọng và cơ sở công nghiệp quốc phòng. Tôi cũng đã nhận được thông tin và khuyến nghị bổ sung về các vấn đề đối ngoại, kinh tế và an ninh quốc gia, bao gồm tình trạng các cuộc đàm phán thương mại, các nỗ lực trả đũa Hoa Kỳ vì các hành động của nước này để giải quyết tình trạng khẩn cấp được tuyên bố trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 và các nỗ lực để liên kết với Hoa Kỳ về các vấn đề kinh tế và an ninh quốc gia.

Ví dụ, một số đối tác thương mại đã đồng ý hoặc sắp đồng ý với các cam kết thương mại và an ninh có ý nghĩa với Hoa Kỳ, do đó báo hiệu ý định chân thành của họ để khắc phục vĩnh viễn các rào cản thương mại đã góp phần vào tình trạng khẩn cấp quốc gia được tuyên bố trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 và để liên kết với Hoa Kỳ về các vấn đề kinh tế và an ninh quốc gia. Các đối tác thương mại khác, mặc dù đã tham gia đàm phán, đã đưa ra các điều khoản mà theo đánh giá của tôi không giải quyết đủ sự mất cân bằng trong mối quan hệ thương mại của chúng ta hoặc đã không liên kết đủ với Hoa Kỳ về các vấn đề kinh tế và an ninh quốc gia. Cũng có một số đối tác thương mại không tham gia đàm phán với Mỹ hoặc không thực hiện các bước cần thiết để phù hợp với Mỹ về các vấn đề kinh tế và an ninh quốc gia.

Sau khi xem xét thông tin và khuyến nghị mà tôi đã nhận được gần đây, tôi đã xác định rằng cần thiết và thích hợp để giải quyết tình trạng khẩn cấp quốc gia được công bố trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 bằng cách áp dụng thêm thuế suất đối với hàng hóa của một số đối tác thương mại với mức thuế được nêu trong Phụ lục I của sắc lệnh này, tuân thủ theo tất cả các trường hợp ngoại lệ được nêu trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 đã được sửa đổi, thay thế cho các thuế suất bổ sung đã áp dụng trước đây đối với hàng hóa của các đối tác thương mại đó trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 đã được sửa đổi.

Mục 2. Sửa đổi thuế quan. (a) Biểu thuế quan hài hòa của Mỹ (HTSUS) sẽ được sửa đổi theo quy định trong Phụ lục II của sắc lệnh này. Những sửa đổi này sẽ có hiệu lực đối với hàng hóa được nhập khẩu để tiêu thụ hoặc rút khỏi kho để tiêu thụ vào hoặc sau 12 giờ 01 phút sáng giờ mùa hè miền Đông, 7 ngày sau ngày sắc lệnh này, ngoại trừ hàng hóa được tải lên tàu tại cảng tải và đang vận chuyển bằng phương thức vận chuyển cuối cùng trước 12 giờ 01 phút sáng giờ mùa hè miền Đông, 7 ngày sau ngày sắc lệnh này, và được nhập khẩu để tiêu thụ hoặc rút khỏi kho để tiêu thụ trước 12 giờ 01 phút sáng giờ mùa hè miền Đông ngày 5 tháng 10 năm 2025, sẽ không phải chịu thuế bổ sung này và thay vào đó sẽ vẫn phải chịu các thuế suất bổ sung đã áp dụng trước đây trong Sắc lệnh Hành pháp 14257 đã được sửa đổi.

(b) Một số đối tác thương mại nước ngoài được nêu trong Phụ lục I của sắc lệnh này đã đồng ý hoặc sắp ký kết các thỏa thuận thương mại và an ninh có ý nghĩa với Mỹ. Hàng hóa của các đối tác thương mại này sẽ vẫn phải chịu các thuế suất bổ sung được nêu trong Phụ lục I của sắc lệnh này cho đến khi các thỏa thuận này được ký kết và tôi ban hành các sắc lệnh tiếp theo ghi lại các điều khoản của các thỏa thuận đó.

(c) Theo quy định trong Phụ lục I của sắc lệnh này, thuế suất bổ sung áp dụng đối với bất kỳ hàng hóa nào của Liên minh châu Âu được xác định theo thuế suất (hoặc tương đương thuế suất) hiện tại của hàng hóa đó theo cột 1 (Chung) của Biểu thuế quan hài hòa của Mỹ (“Thuế suất cột 1”). Đối với một mặt hàng của Liên minh châu Âu có mức thuế theo Cột 1 dưới 15 phần trăm, tổng mức thuế theo Cột 1 và mức thuế theo giá trị bổ sung theo sắc lệnh này sẽ là 15 phần trăm. Đối với một mặt hàng của Liên minh châu Âu có mức thuế theo Cột 1 ít nhất là 15 phần trăm, mức thuế theo giá trị bổ sung theo sắc lệnh này sẽ là không.

(d) Hàng hóa của bất kỳ đối tác thương mại nước ngoài nào không được liệt kê trong Phụ lục I của sắc lệnh này sẽ phải chịu mức thuế theo giá trị bổ sung là 10 phần trăm theo các điều khoản của Sắc lệnh Hành pháp 14257, đã được sửa đổi, trừ khi có quy định rõ ràng khác. Mức thuế này sẽ có hiệu lực đối với hàng hóa được nhập khẩu để tiêu thụ hoặc rút khỏi kho để tiêu thụ vào hoặc sau 12 giờ 01 phút sáng giờ miền Đông vào ngày thứ bảy sau ngày sắc lệnh này được ban hành.

(e) Biểu thuế quan Harmonized (HTSUS) cũng sẽ được sửa đổi bằng cách tiếp tục tạm đình chỉ các mã số 9903.01.43 đến 9903.01.62 và 9903.01.64 đến 9903.01.76, và các phân mục (v)(xiii)(1)–(9) và (11)‑(57) của Ghi chú 2 của Mỹ đối với Chương III của Chương 99 của HTSUS, cho đến ngày có hiệu lực của các sửa đổi được quy định trong Phụ lục II của sắc lệnh này. Khi có hiệu lực của các sửa đổi được quy định trong Phụ lục II của sắc lệnh này, để tạo điều kiện thực hiện các mức thuế được quy định trong Phụ lục I của sắc lệnh này, các mã số 9903.01.43 đến 9903.01.62 và 9903.01.64 đến 9903.01.76, được tổ chức theo mức thuế, và các phân mục (v)(xiii) (1)-(9) và (11)-(57) của Ghi chú 2 của Mỹ đối với Chương III của Chương 99 của HTSUS sẽ bị chấm dứt đối với các lô hàng nhập khẩu trong tương lai và được thay thế bằng các mã số mới dành riêng cho từng đối tác thương mại được quy định trong Phụ lục II của sắc lệnh này.

(f) Ngoại trừ các thay đổi được quy định trong các mục (a) đến (d) của phần này, các điều khoản của Sắc lệnh Hành pháp 14257, đã được sửa đổi, sẽ tiếp tục được áp dụng.

(g) Không có điều khoản nào trong sắc lệnh này được hiểu là thay đổi hoặc ảnh hưởng đến Sắc lệnh Hành pháp 14298 ngày 12 tháng 5 năm 2025 (Sửa đổi Mức thuế đối ứng để phản ánh các cuộc thảo luận với Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa).

(h) Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, sau khi tham vấn với Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, hành động thông qua Ủy viên Hoa KỳCục Hải quan và Bảo vệ Biên giới (CBP) và Chủ tịch Ủy ban Thương mại Quốc tế Hoa Kỳ sẽ xác định xem có cần thực hiện bất kỳ sửa đổi bổ sung nào đối với HTSUS để thực hiện sắc lệnh này hay không và có thể thực hiện các sửa đổi đó thông qua thông báo trên Federal Register.

Điều 3. Vận chuyển qua trung gian. (a) Mặt hàng mà CBP xác định đã được vận chuyển qua trung gian để trốn thuế áp dụng theo Điều 2 của sắc lệnh này sẽ phải chịu (i) mức thuế theo giá trị bổ sung là 40%, thay cho mức thuế theo giá trị bổ sung áp dụng theo Điều 2 của sắc lệnh này đối với hàng hóa của quốc gia xuất xứ, (ii) bất kỳ khoản tiền phạt hoặc hình phạt áp dụng hoặc thích hợp nào khác, bao gồm cả khoản tiền phạt được đánh giá theo Điều 1592, Chương 19, Bộ luật Hoa Kỳ, và (iii) bất kỳ khoản thuế, phí, thuế, khoản thu hoặc phí khác của Hoa Kỳ áp dụng đối với hàng hóa của quốc gia xuất xứ. Cục Hải quan và Bảo vệ Biên giới sẽ không cho phép, phù hợp với luật áp dụng, giảm nhẹ hoặc miễn giảm các khoản tiền phạt được đánh giá đối với hàng hóa nhập khẩu bị phát hiện là đã được vận chuyển qua trung gian để trốn thuế áp dụng.

(b) Bộ trưởng Bộ Thương mại và Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, thông qua Cục trưởng Cục Hải quan và Bảo vệ Biên giới, tham khảo ý kiến Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, sẽ công bố danh sách các quốc gia và cơ sở cụ thể được sử dụng trong các kế hoạch trốn thuế mỗi 6 tháng một lần, để thông báo cho việc mua sắm công, xem xét an ninh quốc gia và thẩm định thương mại.

Điều 4. Thực hiện. Bộ trưởng Bộ Thương mại, Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, khi áp dụng, tham khảo ý kiến Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Bộ trưởng Bộ Tài chính, Trợ lý Tổng thống về Chính sách Kinh tế, Trợ lý Tổng thống và Cố vấn cao cấp về Thương mại và Sản xuất, Trợ lý Tổng thống về An ninh Quốc gia và Chủ tịch Ủy ban Thương mại Quốc tế, được chỉ đạo và ủy quyền thực hiện tất cả các hành động cần thiết để thực hiện và thực thi sắc lệnh này, phù hợp với luật áp dụng, bao gồm cả việc tạm thời đình chỉ hoặc sửa đổi các quy định hoặc thông báo trên Federal Register và thông qua việc ban hành các quy tắc, quy định hoặc hướng dẫn, và sử dụng tất cả các quyền hạn được trao cho Tổng thống theo Đạo luật Quyền hạn Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (IEEPA), khi cần thiết để thực hiện sắc lệnh này. Mỗi bộ và cơ quan hành chính sẽ thực hiện tất cả các biện pháp thích hợp trong phạm vi quyền hạn của mình để thực hiện sắc lệnh này.

Điều 5. Theo dõi và Đề xuất. (a) Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ phải theo dõi các tình huống liên quan đến tình trạng khẩn cấp được công bố trong Sắc lệnh hành pháp 14257 và phải thường xuyên tham vấn về các tình huống đó với bất kỳ quan chức cấp cao nào mà họ cho là thích hợp. Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ phải thông báo cho tôi về bất kỳ tình huống nào mà theo quan điểm của họ có thể chỉ ra sự cần thiết phải có hành động tiếp theo của Tổng thống. Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ cũng phải thông báo cho tôi về bất kỳ tình huống nào mà theo quan điểm của họ có thể chỉ ra rằng một đối tác thương mại nước ngoài đã thực hiện các bước thích hợp để giải quyết tình trạng khẩn cấp được công bố trong Sắc lệnh hành pháp 14257.

(b) Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, sau khi tham vấn với bất kỳ quan chức cấp cao nào mà họ cho là thích hợp, phải đề xuất với tôi về bất kỳ hành động bổ sung cần thiết nào nếu hành động này không có hiệu quả trong việc giải quyết tình trạng khẩn cấp được công bố trong Sắc lệnh hành pháp 14257.

(c) Bộ trưởng Bộ Thương mại và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, phối hợp với các quan chức cấp cao thích hợp, phải đề xuất các hành động bổ sung, nếu cần thiết, trong trường hợp một đối tác thương mại nước ngoài không thực hiện các bước thích hợp để giải quyết tình trạng khẩn cấp được công bố trong Sắc lệnh hành pháp 14257 hoặc trong trường hợp một đối tác thương mại nước ngoài trả đũa Hoa Kỳ để đáp lại các hành động được thực hiện để giải quyết tình trạng khẩn cấp được công bố trong Sắc lệnh hành pháp 14257 hoặc bất kỳ sắc lệnh nào được ban hành sau đó để giải quyết tình trạng khẩn cấp đó.

Điều 6. Tách rời. Nếu bất kỳ điều khoản nào của sắc lệnh này hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào của sắc lệnh này đối với bất kỳ cá nhân hoặc tình huống nào được coi là không có hiệu lực, phần còn lại của sắc lệnh này và việc áp dụng các điều khoản của sắc lệnh này đối với bất kỳ cá nhân hoặc tình huống nào khác sẽ không bị ảnh hưởng.

Điều 7. Điều khoản chung. (a) Không có điều khoản nào trong sắc lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i) thẩm quyền được pháp luật trao cho một bộ hoặc cơ quan hành pháp hoặc người đứng đầu bộ hoặc cơ quan đó; hoặc

(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b) Sắc lệnh này phải được thực hiện phù hợp với luật hiện hành và tùy thuộc vào sự sẵn có của các khoản kinh phí.

(c) Sắc lệnh này không nhằm mục đích tạo ra, và cũng không tạo ra, bất kỳ quyền lợi hoặc lợi ích nào, dù là thực thể hay thủ tục, có thể thực thi được theo luật pháp hoặc theo công bằng đối với bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc thực thể của Hoa Kỳ, các quan chức, nhân viên hoặc đại diện của Hoa Kỳ, hoặc bất kỳ người nào khác.

(d) Chi phí công bố sắc lệnh này sẽ do Văn phòng Đại diện Thương mại Hoa Kỳ chi trả.

  • Phân tích
  • Thép
  • HRC
  • Các loại thép khác
  • Cán nguội
Trò chuyện trực tiếp qua WhatsApp
Giúp chúng tôi biết ý kiến của bạn trong 1 phút.