Un portavoz del Ministerio de Comercio (MOFCOM) respondió a las preguntas de los periodistas sobre las conversaciones económicas y comerciales de alto nivel entre China y Estados Unidos.
Un periodista preguntó: En la mañana del 7 de mayo, el Ministerio de Relaciones Exteriores anunció que el viceprimer ministro He Lifeng visitaría Suiza del 9 al 12 de mayo, durante los cuales mantendrá conversaciones con la parte estadounidense. ¿Podría el MOFCOM proporcionar información de antecedentes sobre estas conversaciones y las consideraciones involucradas?
Respuesta: Desde que asumió el cargo, la nueva administración estadounidense ha implementado una serie de medidas arancelarias unilaterales que violan las normas y no son razonables, lo que ha afectado gravemente las relaciones económicas y comerciales entre China y Estados Unidos, ha perturbado el orden económico y comercial internacional y ha planteado graves desafíos a la recuperación y el crecimiento de la economía mundial. Para salvaguardar sus derechos e intereses legítimos, China ha tomado medidas contundentes y enérgicas. Recientemente, altos funcionarios estadounidenses han insinuado continuamente la posibilidad de ajustar las medidas arancelarias y han transmitido información a China a través de diversos canales, expresando su deseo de entablar conversaciones con China sobre cuestiones relacionadas con los aranceles. China ha evaluado cuidadosamente la información proporcionada por la parte estadounidense.Después de considerar plenamente las expectativas globales, los intereses de China y las demandas de la comunidad empresarial y los consumidores estadounidenses, China ha decidido aceptar mantener contactos con la parte estadounidense. Como negociador principal de China en los asuntos económicos y comerciales entre China y Estados Unidos, el viceprimer ministro He Lifeng mantendrá conversaciones con el negociador principal de Estados Unidos, el secretario del Tesoro de Estados Unidos, Scott Bessent, durante su visita a Suiza.
La postura de China sigue siendo coherente. Ya sea que se trate de confrontación o negociación, la determinación de China de salvaguardar sus propios intereses de desarrollo no cambiará, y su postura y objetivo de defender la equidad, la justicia internacionales y el orden económico y comercial internacional no cambiarán. Si se trata de confrontación, China se mantendrá firme hasta el final; si se trata de negociación, la puerta de China seguirá abierta. Cualquier diálogo o negociación debe llevarse a cabo bajo el principio del respeto mutuo, la consulta en pie de igualdad y el beneficio mutuo. Como dice un viejo refrán chino: "Juzga a una persona por sus hechos, no solo por sus palabras". Si la parte estadounidense quiere resolver los problemas a través de la negociación, debe enfrentar los graves impactos negativos que las medidas arancelarias unilaterales han traído sobre sí misma y sobre el mundo, respetar las normas económicas y comerciales internacionales, la equidad, la justicia y las voces racionales de todos los sectores, demostrar sinceridad en las negociaciones, corregir sus prácticas erróneas y trabajar con China hacia un objetivo común, abordando las preocupaciones de cada uno a través de la consulta en pie de igualdad.Si la parte estadounidense dice una cosa y hace otra, o incluso intenta utilizar las negociaciones como pretexto para seguir coaccionando y chantajeando, China nunca lo aceptará, y mucho menos sacrificará sus principios, postura, ni la equidad y la justicia internacionales para buscar ningún acuerdo.
China ha observado que algunas economías también están participando en negociaciones con la parte estadounidense. Hay que enfatizar que la apaciguación no puede traer la paz, y las concesiones no pueden ganar el respeto. Defender los principios, la equidad y la justicia es la forma correcta de salvaguardar los propios intereses. No importa cómo cambie la situación internacional, China seguirá inquebrantable en su compromiso de ampliar la apertura, salvaguardar el sistema de comercio multilateral centrado en la Organización Mundial del Comercio y compartir oportunidades de desarrollo con los países de todo el mundo. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para profundizar continuamente la cooperación mutuamente beneficiosa, fortalecer la comunicación y la coordinación, resistir conjuntamente el proteccionismo unilateral y las prácticas hegemónicas y de intimidación, salvaguardar conjuntamente el libre comercio y el multilateralismo, y promover la construcción de una globalización económica inclusiva y beneficiosa.



