Местные цены скоро будут опубликованы, следите за обновлениями!
Понял
+86 021 5155-0306
Язык:  

[Обновление политики SMM в области водородной энергетики]

  • июль 25, 2025, at 9:30 утра

On July 24, the Chongqing Municipal People's Government Port and Logistics Office, the Chongqing Customs of the People's Republic of China, and the Chongqing Municipal Commission of Commerce issued a notice regarding the "Chongqing 2025 Measures to Facilitate Cross-border Trade."

The document points out, exploring the innovative development of green trade and carbon trading in the hydrogen corridor. Establishing a "Digital Hydrogen Corridor" platform and conducting data testing and trial operations to achieve traceable and verifiable carbon reduction data. Strengthening dialogue and consultation on issues such as product carbon footprints, promoting international alignment, mutual recognition, and trust in product carbon footprint rules.

Building a diversified hydrogen logistics application scenario characterized by "mainline-branch linkage, radiating into a network." Regularly operating the demonstration line of the Chongqing-Guizhou-Guangxi main channel, while simultaneously expanding the medium and short-distance branch logistics network centered around Chongqing, Guiyang, Nanning, and other cities, radiating to surrounding areas. Creating the "Hydrogen Energy" logistics corridor from Guoyuan Port to Tuanjie Village to Luohuang.

The policy is as follows:

Notice on Issuing the "Chongqing 2025 Measures to Facilitate Cross-border Trade" by the Chongqing Municipal People's Government Port and Logistics Office, the Chongqing Customs of the People's Republic of China, and the Chongqing Municipal Commission of Commerce

Yukouanwuliu Fa [2025] No. 6

Relevant departments of the municipal government, relevant units:

The "Chongqing 2025 Measures to Facilitate Cross-border Trade" is hereby issued to you. Please implement it conscientiously.

Chongqing Municipal People's Government Port and Logistics Office

Chongqing Customs of the People's Republic of China

Chongqing Municipal Commission of Commerce

June 26, 2025

(This document is publicly released)

Chongqing 2025 Measures to Facilitate Cross-border Trade

To thoroughly implement General Secretary Xi Jinping's important instructions and comments on optimizing the business environment, earnestly implementing the spirit of the 20th National Congress of the Communist Party of China, the second and third plenary sessions of the 20th Central Committee, and the sixth plenary session of the Sixth Municipal Committee, enhancing the level of cross-border trade facilitation in Chongqing, creating a market-oriented, law-based, and international first-class business environment, promoting high-quality development and high-level opening up, according to the deployment requirements of the General Administration of Customs for carrying out special actions to facilitate cross-border trade, and combining with the actual situation, these work measures are formulated.

I. Дальнейшее укрепление политического обеспечения

1. Содействие упрощению таможенного оформления импортируемых товаров, относящихся к категории «лекарственные и пищевые». Освобождение нефармацевтических производственных и торговых предприятий от проверки таможенной декларации на лекарственные средства при импорте пилотных лекарственных и пищевых продуктов и поддержка дальнейшего расширения перечня товаров при условии контролируемых рисков. (Ответственные подразделения: Муниципальная комиссия по торговле, Муниципальное управление по лекарственным средствам, Таможня Чунцина)

2. Поддержка импорта, анализа и обнаружения неисправных деталей экспортируемых автомобилей. Исследование возможности создания «белого списка для импорта подержанных ключевых деталей для автомобильных исследований и разработок» или «белого списка для пилотных предприятий и пилотных товаров, разрешенных для возврата в комплексные таможенные зоны для таможенного обнаружения и анализа» с целью поддержки автомобильных экспортных предприятий, которые нуждаются в импорте, анализе и обнаружении неисправных деталей экспортируемых автомобилей. (Ответственные подразделения: Таможня Чунцина, Муниципальная комиссия по торговле)

3. Поддержка деятельности таможенного ремонта за пределами комплексных таможенных зон. Поддержка квалифицированных предприятий в осуществлении таможенного ремонта самолетов и авиадвигателей за пределами комплексных таможенных зон. (Ответственные подразделения: Муниципальная комиссия по торговле, Таможня Чунцина)

4. Оптимизация режима управления импортом лекарственных средств. Лекарственные средства, ветеринарные препараты, медицинские изделия и микробиологические агенты для охраны окружающей среды, используемые при импорте и экспорте, больше не будут регулироваться как специальные ввозимые и вывозимые товары. (Ответственное подразделение: Таможня Чунцина)

II. Дальнейшее содействие бесперебойной логистике

5. Углубление координации мультимодальных перевозок для ввозимых и вывозимых грузов. Непрерывное продвижение применения и популяризации систем «одного документа» и «одного контейнера» для мультимодальных перевозок, облегчение «одноразовой отправки и одноразового расчета фрахта» грузоотправителями, расширение масштабов выдачи коносаментов, расширение моделей финансовых услуг, развитие системы «одного контейнера» для железнодорожно-автомобильно-водных мультимодальных перевозок, повышение уровня оснащения и сервисных возможностей, содействие повышению качества и эффективности трансграничной логистики. (Ответственные подразделения: Муниципальное управление порта и логистики, Муниципальная комиссия по транспорту)

6. Содействовать строительству международных логистических коридоров в рамках инициативы «Один пояс, один путь». Содействовать регулярному курсированию скоростных поездов Китай-Лаос-Таиланд с частотой один поезд в неделю в каждом направлении. Провести испытания и запустить в эксплуатацию железнодорожно-морские интермодальные поезда «контейнерный вагон + ро-ро» на Новом западном сухопутно-морском коридоре. (Ответственное подразделение: Муниципальное управление порта и логистики)

7. Обеспечить беспрепятственное функционирование транспортного коридора речного интермодального транспорта по реке Янцзы. Содействовать регулярному курсированию коммерческих общих ро-ро линейных судов в рамках инициативы «Автомобили из Чунцина на мировой рынок · речно-морской интермодальный транспорт». Увеличить частоту испытаний прямых речно-морских маршрутов из порта Чунцин в порт Нинбо-Чжоушань, а также изучить и содействовать испытаниям речно-морского интермодального транспорта через Владивосток. (Ответственные подразделения: Муниципальное управление порта и логистики, Муниципальная комиссия по транспорту)

8. Строить международные прямые автомобильные транспортные коридоры. Увеличить частоту трансграничных автобусных маршрутов из Чунцина в такие страны Индокитайского полуострова, как Вьетнам и Лаос. Запустить маршрут Чунцин-Внутренняя Монголия-Россия, а также изучить возможность запуска маршрута Чунцин-Синьцзян-Центральная Азия-Европа. Предоставлять таможенные услуги и поддержку для трансграничного автомобильного транспорта, использовать преимущество «одного транспортного средства до места назначения» в рамках Конвенции МДП и дальше расширять сферу его применения. (Ответственные подразделения: Муниципальное управление порта и логистики, Таможня Чунцина)

9. Поддерживать развитие «Воздушного шелкового пути». Активно возобновлять и открывать международные пассажирские и грузовые авиамаршруты. Открыты, возобновлены или увеличена частота четырех новых полностью грузовых авиамаршрутов, соединяющих Чунцин с Ханоем, Бангкоком и другими пунктами назначения. Также возобновлены авиамаршруты в такие страны-члены RCEP, как Янгон и Токио, продолжая строить воздушный коридор Нового международного сухопутно-морского торгового коридора в западном регионе. (Ответственное подразделение: Управление порта и логистики правительства муниципалитета Чунцин)

10. Оптимизировать режим работы грузовых терминалов авиации. Поддерживать строительство предварительно размещенных грузовых терминалов в авиационных портах, где авиационный экспортный груз может заранее пройти авиационную закупку, таможенный досмотр, таможенный надзор и паллетизацию. (Ответственные подразделения: Управление по вопросам портов и логистики правительства города Чунцин, Таможня Чунцина)

11. Внедрить режим надзора «прямая передача на стоянке» в авиационных портах. Для грузов, перевозимых внутри страны по воздуху в международный аэропорт Цянбэй для экспорта, поддерживать прямую передачу с внутренней стоянки на международную стоянку, повышая операционную эффективность воздушного экспорта грузов. (Ответственные подразделения: Таможня Чунцина, Контрольное управление гражданской авиации Чунцина, Группа аэропортов Чунцина)

III. Дальнейшее оптимизирование режимов надзора

12. Поддерживать режим «осмотра до отгрузки» для экспортных грузов. Поддерживать внедрение режима «осмотра до отгрузки» для экспортных грузов в рамках различных торговых режимов, таких как обычная торговля, трансграничная электронная коммерция и закупки на рынке, помогая малым и средним предприятиям сократить логистические затраты на экспорт небольших партий товаров. (Ответственное подразделение: Таможня Чунцина)

13. Углублять реформу по упрощению таможенного оформления для «сухопутно-морского коридора» между Чунцином и Гуанси в рамках Нового международного сухопутно-морского торгового коридора. Содействовать интеллектуальной проверке пломб на контейнерах для экспортной перевозки в рамках Нового международного сухопутно-морского торгового коридора с использованием железнодорожно-морского интермодального транспорта, эффективно повышая эффективность экспортной перевозки. (Ответственные подразделения: Управление по вопросам портов и логистики правительства города Чунцин, Таможня Чунцина)

14. Оптимизировать надзор за трансграничной электронной коммерцией. Для возвращенных товаров розничного экспорта в рамках трансграничной электронной коммерции (код таможенного надзора 9610) поддерживать их массовый возврат в специальные таможенные надзорные зоны с последующим объединением с внутренними товарами для экспорта. Обеспечивать «возврат налога при выезде» для экспорта товаров трансграничной электронной коммерции в зарубежные склады. (Ответственные подразделения: Таможня Чунцина, Налоговая служба города Чунцин)

15. Исследовать инновационное развитие в области зеленой торговли и торговли углеродом вдоль водородного коридора. Создать платформу «цифрового водородного коридора» и провести тестирование данных и пробную эксплуатацию для достижения прослеживаемых и проверяемых данных по сокращению выбросов углерода. Укреплять диалог и консультации по таким вопросам, как углеродный след продукции, содействуя международному согласованию, взаимному признанию и взаимному доверию в отношении правил по углеродному следу продукции. (Ответственное подразделение: Управление порта и логистики правительства города Чунцин)

16. Оптимизировать местный инспекционный, карантинный и надзорный режим. Внедрить режим надзора «дистанционного видеоинспектирования» для экспортируемых изделий из бамбука, древесины и травы (за исключением изделий, предназначенных для США и Австралии), импортируемых предварительно упакованных пищевых продуктов (ограничено корректировкой этикеток) и импортируемых автомобильных люков. Внедрить режим надзора «партийной инспекции» для предприятий по экспорту опасных химических веществ, которые желают принять участие и соответствуют оцененным условиям. (Ответственное подразделение: Таможня Чунцина)

17. Расширить сферу применения интегрированной модели морского регулятивного обслуживания для экспорта контейнерных новых энергетических автомобилей. Копировать и продвигать интегрированную модель морского регулятивного обслуживания для экспорта контейнерных новых энергетических автомобилей посредством комбинированной железнодорожно-морской транспортировки. Обеспечить взаимное признание морских регулятивных инспекций и обмен информацией для повышения операционной эффективности. (Ответственные подразделения: Администрация морской безопасности Чунцина, Управление порта и логистики правительства города Чунцин)

IV. Дальнейшее содействие взаимосвязанности

18. Использовать роль механизма таможенных консультаций вдоль Нового международного сухопутно-морского торгового коридора для взаимосвязанности. Сосредоточиться на международном сотрудничестве по развитию производственных мощностей в рамках инициативы «Три страны, три парка», включая промышленный парк узла порта Чунцин, Тайско-китайский промышленный район Районг в Таиланде и Специальную экономическую зону Ботен в Лаосе. Решать такие вопросы, как облегчение таможенного оформления для железной дороги Китай-Лаос-Таиланд и взаимное признание международных разрешений на автомобильные перевозки в Большом Меконгском субрегионе (БМС). Углублять международное сотрудничество по таможенному оформлению, обеспечивать согласование правил и механизмов и стремиться к прорывам в механизмах облегчения трансграничной торговли. Использовать информационные преимущества китайского секретариата Глобальной онлайн-платформы сотрудничества «Умная таможня» для рекомендации образцовых случаев взаимосвязанности Главному таможенному управлению и помогать Чунцину расширять свое международное влияние. (Ответственные подразделения: Управление порта и логистики правительства города Чунцин, Таможня Чунцина)

19. Содействовать строительству Цифрового Нового сухопутно-морского коридора. Создать сценарии применения для интеллектуального комбинированного железнодорожно-морского транспорта, интеллектуального международного железнодорожного транспорта, интеллектуальной трансграничной автомобильной логистики и интеллектуальной логистики холодного цепочки. Создать комплексные сценарии применения, которые органично связывают Новый сухопутно-морской коридор в западном регионе, Золотой водный путь реки Янцзы и Китайско-европейский экспресс для внешних и зарубежных каналов. Укреплять межотраслевое сотрудничество, добиваться поддержки национальных министерств и центральных государственных предприятий, укреплять сотрудничество с провинциями (автономными районами, муниципалитетами) вдоль коридора и содействовать совместным усилиям по строительству и совместному использованию Цифрового Нового сухопутно-морского коридора для дальнейшего повышения взаимосвязанности коридора. (Ответственные организации: Управление порта и логистики правительства города Чунцин, Таможня Чунцина)

20. Содействовать взаимосвязанности «Единого окна» международной торговли Чунцина. Укреплять цифровую основу интеллектуальных портов, ускорять цифровую трансформацию и интеллектуальную модернизацию портов, содействовать интеллектуальному развитию «Единого окна» международной торговли Чунцина, совершенствовать системные функции и предоставлять «однооконные» торговые услуги, охватывающие всю международную торговую цепочку. (Ответственная организация: Управление порта и логистики правительства города Чунцин)

V. Дальнейшее содействие снижению затрат и повышению эффективности

21. Создать диверсифицированный сценарий применения водородной энергии в логистике с «магистрально-ветвистой связью и сетевым радиусом». Регулярно эксплуатировать демонстрационный маршрут магистрального коридора Чунцин-Гуйчжоу-Гуанси и одновременно расширять средне- и краткосрочную ветвистую логистическую сеть, радирующуюся из центров Чунцина, Гуйяна, Наннина и других. Создать логистический коридор «водородной энергии» от порта Гуоюань до деревни Туаньцзе и Луохуан. (Ответственные организации: Управление порта и логистики правительства города Чунцин, Комиссия по экономике и информационным технологиям правительства города Чунцин, Комиссия по транспорту правительства города Чунцин)

22. Укреплять развитие предприятий, имеющих статус Уполномоченного экономического оператора (УЭО). Оказывать целенаправленную помощь предприятиям в Чунцине, которые значительно пострадали от торговых споров и имеют высокую степень зависимости от экспорта. Предоставлять «один на один» консультации желающим предприятиям, чтобы поддержать тех, которые имеют право, стать предприятиями УЭО как можно скорее. (Ответственное подразделение: Таможня Чунцина)

23. Оптимизировать режим проверочных операций. Проводить оценку рисков на основе кредитного рейтинга предприятий, показателей импорта и экспорта и других факторов, разрабатывать планы проверок, связанные с управлением, и минимизировать воздействие на нормальную производственную и хозяйственную деятельность предприятий. Внедрить режим «признания таможней результатов самоинспекции предприятий», чтобы направлять предприятия к саморегулированию и законной деятельности. (Ответственное подразделение: Таможня Чунцина)

Источник: Управление портов и логистики Народного правительства города Чунцин

    Чат в реальном времени через WhatsApp
    Помогите нам узнать ваше мнение за 1 минуту.