Le 18 août, l'avis d'appel d'offres pour le projet de sous-traitance générale EPC du projet de démonstration intégré de production d'hydrogène hors réseau par énergie éolienne de 50 MW d'Aosen Special Steel à Xinji, dans la province du Hebei, a été publié.
Selon l'avis d'appel d'offres, le projet de sous-traitance générale EPC du projet de démonstration intégré de production d'hydrogène hors réseau par énergie éolienne de 50 MW d'Aosen Special Steel à Xinji, dans la province du Hebei, est situé dans la ville de Xinji, province du Hebei. Il comprend une centrale éolienne d'une capacité actuelle de 50 MW, une centrale électrique de stockage d'énergie (ESS) de 2,5 MW/5 MWh, deux équipements de production d'hydrogène par électrolyse de l'eau alcaline de 1 000 Nm³, une station de ravitaillement en hydrogène de 2 000 kg/j et un moteur à hydrogène de 2 000 kW ainsi que des projets connexes.
Durée de construction du projet d'appel d'offres : le projet devrait démarrer le 6 septembre 2025 et être mis en service à pleine capacité d'ici le 31 janvier 2026, soit une durée totale de 148 jours civils.
Ce projet de construction accepte les offres de consortiums. Le nombre de membres du consortium ne doit pas dépasser deux.
L'avis d'appel d'offres est le suivant :
Avis d'appel d'offres pour le projet de sous-traitance générale EPC du projet de démonstration intégré de production d'hydrogène hors réseau par énergie éolienne de 50 MW d'Aosen Special Steel à Xinji, dans la province du Hebei
(Numéro d'appel d'offres : CHDTDZ046/16-ZB-391)
I. Conditions de l'appel d'offres
Le projet de sous-traitance générale EPC du projet de démonstration intégré de production d'hydrogène hors réseau par énergie éolienne de 50 MW d'Aosen Special Steel à Xinji, dans la province du Hebei, a été approuvé. L'organisme inviteur à soumissionner est Xinji Aofeng New Energy Co., Ltd., et les fonds du projet sont autofinancés. Ce projet est maintenant prêt pour un appel d'offres public.
II. Échelle du projet et portée de l'appel d'offres
2.1 Adresse du projet d'appel d'offres : ville de Xinji, province du Hebei
2.2 Échelle du projet : capacité actuelle de 50 MW pour la centrale éolienne, une centrale électrique de stockage d'énergie (ESS) de 2,5 MW/5 MWh, deux équipements de production d'hydrogène par électrolyse de l'eau alcaline de 1 000 Nm³, une station de ravitaillement en hydrogène de 2 000 kg/j et un moteur à hydrogène de 2 000 kW ainsi que des projets connexes.
2.3 Durée de construction du projet d'appel d'offres : le projet devrait démarrer le 6 septembre 2025 et être mis en service à pleine capacité d'ici le 31 janvier 2026, soit une durée totale de 148 jours civils (la date de démarrage spécifique sera basée sur l'ordre de commencement émis par le superviseur).
2,4 Portée de l'appel d'offres
Le projet d'appel d'offres est divisé en une section, à savoir : Construction générale - Contrat général EPC pour le projet intégré de démonstration de production d'hydrogène hors réseau (CHDTDZ046/16-ZB-39101) : contrat général EPC pour le projet intégré de démonstration de production d'hydrogène hors réseau de 50 MW par énergie éolienne d'Aosen Special Steel à Xinji, Hebei. La portée de l'appel d'offres comprend, mais sans s'y limiter, l'étude et la conception du projet ; la gestion des procéduurs préliminaires pertinentes ; y compris, mais sans s'y limiter, la cartographie topographique, l'étude géotechnique, le rapport de délimitation et l'avis d'acceptation, l'enquête sur l'état du terrain, l'enquête sur les sites contaminés, la préparation et l'approbation du dossier d'expropriation, l'argumentation de choix de site pour l'utilisation temporaire des terres, l'évaluation d'économie d'utilisation temporaire des terres, l'argumentation inévitable pour l'occupation des terres agricoles de base, le plan de réhabilitation temporaire, la planification et la conception de la réhabilitation temporaire, la préparation et l'approbation du dossier d'utilisation temporaire des terres, l'évaluation d'impact environnemental (général), l'évaluation d'impact environnemental (rayonnement), le plan de conservation des sols et de l'eau, l'évaluation d'impact des inondations, l'évaluation préalable de sécurité, la conception des installations de sécurité, l'évaluation préalable des risques pour la santé professionnelle, la conception des installations de prévention des maladies professionnelles, la modification de la planification de contrôle, le permis de planification des terrains constructibles, le permis de planification des travaux de construction, le certificat de propriété immobilière pour les terrains constructibles, le permis de travaux de construction, le rapport d'évaluation de conformité de l'espace aérien de l'aéroport, l'étude et la conception, le rapport d'évaluation des risques de stabilité sociale, et toutes les autres procédures liées à ce projet, responsable de l'obtention de l'acceptation et de la prise en charge de tous les coûts ; l'achat de tout l'équipement et des matériaux (y compris les éoliennes, les tours, à l'exception de l'équipement et des matériaux d'hydrogène fournis par le Partie A, les moteurs à hydrogène, les pièces de rechange aléatoires, les outils spéciaux, etc.) et le transport (y compris la coordination et la réparation, le dégagement, la rénovation, le renforcement et l'indemnisation des routes et ponts de transport), le déchargement, l'acceptation, le stockage et le transport secondaire ; l'installation des éoliennes, la construction (y compris les tours mixtes), la location temporaire des terres, la location temporaire des terres pour les mesures de construction, et la coordination avec le gouvernement local ; l'indemnisation des accessoires (au-dessus/sous le sol) sur les terres louées ou achetées, la démolition (le déménagement), le dégagement, et l'indemnisation des cultures ; y compris les cinq services publics et le nivellement, les travaux temporaires, le parc éolien, les travaux routiers, les lignes de collecte, la partie hydrogène du projet, et tous les travaux de construction et d'installation connexes, la mise en service, les essais (y compris la détection par un tiers, etc.) ; l'essai opérationnel, l'élimination des défauts, et le bon fonctionnement pendant 240 heures d'essai des unités de production d'énergie éolienne et d'hydrogène, la connexion au réseau pour l'exploitation commerciale, l'acceptation spécialisée (responsable de la protection incendie, de la protection de l'environnement, de la conservation de l'eau, de la santé au travail, des installations de sécurité, des archives, etc.), l'inspection de la surveillance de la qualité par la station de surveillance de la qualité des énergies renouvelables et l'obtention de l'acceptation, l'acceptation finale, l'atteinte des normes de production, la formation technique, le service après-vente, le centre de données de dispatching de production, la garantie de performance et de qualité, les services de garantie pendant la période de garantie de qualité, la mise en œuvre des mesures de protection de l'environnement et de la conservation de l'eau, le transfert des documents d'archives, et tous les travaux inclus, répondant aux exigences du groupe Huadian en matière de sécurité, de protection de l'environnement et de conservation de l'eau simultanées ; la coordination avec le gouvernement et les départements pertinents pour le début, la construction et l'achèvement du projet, l'obtention de documents de soutien, de qualifications et de permis, et la gestion de toutes les procédures conformes (y compris l'assistance à l'employeur pour obtenir les approbations d'utilisation des terres, les permis de planification des terrains constructibles, les permis de planification des travaux de construction, et les permis de construction, responsable des démarches, de la fourniture d'informations, et de la prise en charge des coûts de coordination pertinents) ; la responsabilité de la garantie de qualité pendant la période de responsabilité pour les défauts et la période de garantie dans le cadre du contrat ; la responsabilité de l'exploitation et de la maintenance de l'équipement dans le cadre du projet avant la remise du projet ; la coopération avec l'employeur pour finaliser le règlement final et l'évaluation postérieure, et la responsabilité totale de la sécurité, de la qualité, du calendrier, des coûts et de l'environnement écologique dans le cadre du contrat.
Notes spéciales sur le périmètre de travail pour les soumissionnaires :
1. En raison des politiques d’utilisation des terres et de la coordination civile, l’emplacement réel peut changer. Les soumissionnaires doivent prendre en compte ces risques de manière globale ; le prix du contrat ne sera pas ajusté en raison de ces changements.
2. Le transport et le levage de tout équipement, matériel et fourniture dans le cadre de l’approvisionnement du soumissionnaire seront entièrement sous la responsabilité du soumissionnaire.
Le périmètre spécifique du travail pour les soumissionnaires comprend, mais n’est pas limité à, ce qui suit :
1. Étude et conception : Cela comprend, sans s’y limiter, la conception préliminaire, la conception des plans de construction, la préparation des plans as-built, ainsi que toutes les tâches d’étude et de conception de bout en bout. Ces tâches doivent être réalisées conformément aux normes nationales et de l’industrie électrique, répondant aux exigences de profondeur de contenu, et satisfaisant aux besoins complets de l’invitant à soumissionner pour l’approbation du projet, la préparation de la construction, la construction, la mise en service, la réception finale, ainsi que l’audit. Il est divisé en deux étapes.
Étape d’étude et de conception, comprenant, sans s’y limiter :
(1) Phase de conception préliminaire : Conformément aux exigences du groupe, préparer les principes de la conception préliminaire, le rapport de micro-emplacement, l’étude géologique détaillée, la cartographie topographique à l’échelle 1:500 des zones clés (plateformes de levage), l’étude géotechnique, le rapport de conception préliminaire du projet (y compris les dessins essentiels, le budget préliminaire, l’évaluation économique), le rapport d’optimisation de la conception du projet, la préparation des documents techniques pour l’appel d’offres du projet, la sélection de l’équipement (répondant aux exigences de contrôle centralisé à distance), la quantité et l’estimation des coûts, etc.
(2) Phase de conception des plans de construction : Plan général de disposition pour la construction, conception des plans de construction, modifications de conception, et services techniques de conception sur site (y compris, sans s’y limiter : participation à l’évaluation des offres, examen, réunions de liaison technique, représentants résidents sur le site, coopération pour atteindre les normes de production, excellence du projet, demande d’accomplissements scientifiques et technologiques QC, sections de conception de sécurité spéciale, évaluation post-projet, et acceptation spécialisée, etc.).
(3) Phase des plans as-built : La profondeur de la préparation des plans as-built doit répondre aux exigences de profondeur de la conception des plans de construction. Le contenu des plans as-built doit être conforme à la conception des plans de construction, aux modifications de conception, aux enregistrements d’acceptation de la construction, et aux enregistrements de mise en service, et doit être reflété dans les plans as-built.
(4) Phase de synthèse de conception : Un an après la mise en service de l'unité, une synthèse de conception du projet doit être réalisée pour résumer les avantages et les leçons tirées de la conception d'ingénierie, affiner les résultats de la conception optimisée, et se concentrer sur des synthèses spécialisées de l'évaluation des ressources éoliennes, du micro-emplacement des parcs éoliens, du choix des équipements, de la conception des fondations des éoliennes, de l'optimisation des routes, des lignes de collecte, de la protection contre la foudre et de la conception de la mise à la terre des éoliennes, ainsi que de la surveillance et du contrôle des parcs éoliens.
2. Travaux de construction et d'installation : Cela comprend, sans s'y limiter, les installations de construction temporaires, les cinq utilités et un nivellement, le traitement des fondations, les essais de pieux et les tests de pieux, les fondations des éoliennes (y compris les ancres de fondation), l'installation des éoliennes, les fondations et l'installation des transformateurs boîte, les fondations et l'installation des équipements hydrogène, les lignes de collecte, les routes, et tous les travaux connexes affectant le transport des équipements de grande taille pour ce projet (y compris les routes temporaires de transport de grandes pièces impliquant des comtés adjacents). Cela englobe tous les travaux de construction et d'installation, la mise en service individuelle et complète des systèmes, l'élimination des défauts, le passage de l'essai de 240 heures, les tests de performance, et tous les travaux connexes jusqu'à l'achèvement et la remise du projet. Y compris, mais sans s'y limiter : (1) Responsable de l'organisation, de la gestion et de l'utilisation du personnel, des machines et des matériaux de construction. (2) Responsable des installations de construction temporaires (eau, électricité, stockage d'équipement, espace de bureau sur site, etc.) et des cinq utilités et un nivellement (routes temporaires, approvisionnement en eau, drainage, électricité, communication et nivellement du site, etc.) et autres préparatifs de construction. (3) Responsable de la modification, de la construction, de l'entretien, de la coordination et de la restauration, selon les besoins, des routes temporaires, des voies d'accès, des routes de maintenance dans l'usine et des routes de transport de marchandises lourdes. Cela inclut la rénovation des ponts et des routes existants (réparation des dommages routiers, modification des canaux fluviaux, renforcement des ponts et dégagement, modification et déplacement des routes nationales, provinciales et comtales (impliquant des comtés adjacents)), le déplacement des lignes électriques, le déplacement des lignes de communication, et le déplacement des installations publiques municipales ; gérer toutes les procédures pour la modification des ouvrages hydrauliques tels que rivières, canaux et étangs, et coordonner avec les départements de la circulation pour le transport des grands équipements afin de répondre aux besoins d'entrée des équipements ; compensation pour le dégagement des routes (occupation temporaire des terres et compensation des coûts, compensation des accessoires, compensation des plants et des arbres, compensation des étangs, restauration et remise en culture temporaire des terres, reboisement, et le déplacement de tombes, puits, stations de pompage, pipelines et autres vestiges). (4) Responsable de la satisfaction des exigences de gestion visuelle des projets d'énergie éolienne, de l'installation des panneaux appropriés et de la réalisation d'autres exigences visuelles. (5) Responsable de l'établissement du réseau de construction et du réseau de contrôle d'altitude. (6) Responsable des divers contrôles de matériaux, des inspections de qualité et d'autres tests et détections liés au projet. (7) Responsable de la construction, de la mise en service, de l'essai en fonctionnement conjoint, des différentes acceptations spécialisées, des essais de performance, de la réception, et des services pendant la période de garantie de tous les travaux de construction et d'installation de ce projet, et de la satisfaction des exigences pertinentes du groupe Huadian pour atteindre les normes de production, y compris mais sans s'y limiter : mesures de construction et de sécurité pour les travaux de construction et d'installation, raccordement au réseau et opération commerciale, et réception finale ; acceptation du projet (y compris la protection contre la foudre et le branchement à la terre, la protection incendie, l'évaluation de la sécurité, la santé au travail, l'inspection et le contrôle de la qualité par la station de contrôle de la qualité des énergies renouvelables, la supervision technique, l'évaluation de la sécurité, le rayonnement électromagnétique, l'alimentation électrique, les installations de sécurité (satisfaisant aux exigences des « trois simultanéités »), la coopération avec AGC, AVC, la régulation de fréquence primaire, les essais d'ajustement conjoint, et d'autres essais et acceptations spécialisées, ainsi que la documentation de finition, etc.). (8) Mise en œuvre et responsable de l'approbation des plans de conservation des sols et de la protection de l'environnement. (9) Réalisation de la gestion de la sécurité, de la qualité, du calendrier et du coût de la construction, et soumission des documents de construction conformément aux exigences de l'invitant à soumissionner, des superviseurs et des autorités de surveillance. (10) Toutes les mesures de gestion et de construction doivent être légales et conformes et répondre aux exigences des autorités gouvernementales locales. (11) Mise en service et essais de performance : responsable de la préparation du plan général de mise en service dans le cadre de la construction, responsable de la mise en service individuelle, de la mise en service des sous-systèmes, de la mise en service de démarrage complète (y compris la mise en service du système intégré), et des essais de performance après la réception finale du projet, et obtention des rapports pertinents de mise en service et d'essais, etc. 12) Alimentation en courant alternatif et accès à la communication de la tour anémométrique au transformateur boîtier proche (installation du canal de câbles) ; 13) Tests et inspections par un tiers : fondations sur pieux, matières premières et épaisseur des matériaux de la tour, alignement horizontal et vertical de la tour, armatures, béton, câbles de 35 kV, capacité portante des routes, ponts et plateformes d'installation, essais du coefficient de tassement, valeur de résistance de la terre de l'ensemble du site, observation du tassement des fondations des éoliennes, et autres éléments de test et d'inspection nécessaires et clairement normalisés jugés par l'invitant à soumissionner. 14) Autres exigences : ① Le projet doit être entièrement opérationnel avec tous les équipements en fonctionnement pendant 240 heures conformément aux réglementations pertinentes de l’entité qui a lancé l’appel d’offres. ② Aider à la réception et à l’évaluation postérieure du projet. ③ Les revenus issus de la vente d’électricité et de la production d’hydrogène pendant la période d’essai appartiennent à l’entité qui a lancé l’appel d’offres. ④ Avant la réception finale du projet, les frais de construction et de vie tels que l’électricité, l’eau et l’internet doivent être payés par le soumissionnaire aux unités concernées. ⑤ La construction et la décoration dans le parc éolien doivent respecter les exigences de conception standard de l’entité qui a lancé l’appel d’offres. ⑥ Aider l’entité qui a lancé l’appel d’offres à se connecter au contrôle centralisé à distance de la nouvelle station d’énergie. ⑦ Aider à finaliser l’évaluation d’impact environnemental, les procédures d’économie d’eau et les travaux connexes pour la sous-station.
3. Achat de matériaux : Cela comprend l’achat de tout l’équipement et des matériaux (y compris les pièces de rechange), l’assurance, la supervision, l’accélération, le transport, le manutention secondaire, le stockage, ainsi que tout travail d’inspection et d’acceptation en usine et sur site jugé nécessaire par l’entité qui a lancé l’appel d’offres. (1) À l’exception de l’équipement et des matériaux d’hydrogène fournis par la partie A, y compris mais sans s’y limiter, les éoliennes, les tours, les moteurs à hydrogène, les transformateurs en boîtier, les câbles, les raccords de câble, l’équipement de commande et de protection, les câbles de commande secondaires, les câbles optiques de communication, l’équipement auxiliaire, l’équipement de surveillance de la centrale, les supports de câbles (tray), les tuyaux pré-enterrés, la protection contre la foudre et le matériel de mise à la terre, les matériaux de pylônes métalliques, les accessoires de conducteurs, et d’autres équipements et matériaux d’installation, ainsi que l’acier, le ciment, le béton, le gravier, les travaux de terrassement, et d’autres matériaux de construction. (2) Le soumissionnaire est responsable de fournir des zones de stockage temporaires pour l’équipement et les matériaux, ainsi que de la garde et de la gestion des stocks de tout l’équipement et des matériaux. En cas de dommage ou de perte, ils doivent être remplacés gratuitement sans affecter la progression du projet. (3) Responsable du déchargement, de l’installation de stockage, du manutention secondaire, et du stockage sur site de tout l’équipement et des matériaux, ainsi que de la fourniture de tous les matériaux, pièces de rechange, outils spéciaux, consommables, et documentation technique associée, et des services techniques associés, coordination de la conception, etc. (4) Responsable de l’inspection et des tests d’installation de l’équipement et des matériaux à l’arrivée, ainsi que de l’installation, de la mise en service, et des tests de performance de l’équipement. (5) Les documents de spécifications techniques pour l'achat d'équipements, d'accessoires et de matériaux majeurs doivent répondre aux normes nationales, industrielles, d'accès au réseau électrique, ainsi qu'aux normes fixées par le donneur d'ordre et le groupe Huadian, et ne peuvent être achetés qu'après avoir été examinés et approuvés par le donneur d'ordre. (6) Tout équipement, matériel, service technique et projet de construction non mentionné dans les documents contractuels mais nécessaire à ce projet est également inclus dans le champ de travail du contractant. Pour les éléments compris dans le périmètre du contrat qui ne sont pas explicitement mentionnés dans les documents contractuels mais qui sont essentiels à la fonctionnalité, à la sécurité et au fonctionnement stable du projet, ces équipements, matériaux, services techniques et travaux de construction doivent également être fournis par l'offrant, leurs coûts étant inclus dans le prix total du contrat.
4. Gestion des procédures pertinentes et coordination : (1) La location à court terme des terres (c'est-à-dire les terres de construction temporaires, y compris, mais sans s'y limiter, toutes les terres de construction temporaires, telles que l'élargissement des routes d'entretien (pour répondre aux besoins de transport des composants de grandes éoliennes, y compris l'occupation des routes de transport dans les comtés adjacents), les terres pour les routes de construction, les plateformes d'installation des éoliennes, les terres pour les installations de construction temporaires, les zones perturbées par la construction, les zones de traitement, les terres temporaires pour la construction des lignes collectrices, les zones de stockage temporaire des équipements éoliens, et autres terres temporaires potentiellement impliquées) est responsable de la coordination locale des terres de construction temporaires, en coopération avec le donneur d'ordre pour finaliser la rédaction des demandes d'utilisation temporaire des terres et obtenir l'approbation de l'utilisation temporaire des terres, en charge de la démolition (déplacement) et de l'indemnisation de tous les ajouts et installations au-dessus (sous) le sol (y compris, mais sans s'y limiter, l'indemnisation des plants, des arbres fruitiers, des forêts, du déplacement des tombes, des puits, des stations de pompage, diverses indemnités de pipelines, ainsi que l'élimination et le traitement des déchets), et la restauration de la végétation et des installations déplacées, gérer toutes les procédures et affaires liées à la location à court terme des terres pour ce projet, et supporter tous les frais associés à la location à court terme des terres. (2) Obtenir tous les permis liés à la construction du projet et supporter tous les coûts associés, y compris, mais sans s'y limiter, la levée topographique, l'étude géotechnique, le rapport de relevé de limites et les commentaires d'acceptation, l'évaluation des risques de catastrophes géologiques, la requête de superposition des ressources minérales (rapport d'enquête ou d'évaluation), le rapport d'évaluation des risques de stabilité sociale (expropriation des terres), l'enquête sur l'état actuel des terres, la requête sur les sites contaminés, la demande d'expropriation des terres, l'argumentaire de choix des terres temporaires, l'évaluation de l'économie des terres temporaires, l'argumentaire inévitable pour l'occupation des terres agricoles de base, le plan de remise en état des terres temporaires, la planification et la conception de la remise en état des terres temporaires, la demande d'utilisation temporaire des terres, l'évaluation d'impact environnemental (générale), l'évaluation d'impact environnemental (rayonnement), le plan de conservation des sols et de l'eau, l'évaluation d'impact des inondations (crues), l'évaluation préliminaire de sécurité, la conception des installations de sécurité, l'évaluation préalable des risques pour la santé professionnelle, la conception des installations de prévention des maladies professionnelles, la modification de la planification de contrôle, le permis de planification des terres à construire, le permis de planification des projets de construction, le certificat de propriété immobilière pour les terres à construire, le permis de travaux de génie civil, le rapport d'évaluation de conformité à la zone claire de l'aéroport, le rapport d'étude de faisabilité, l'examen externe du rapport d'étude de faisabilité, l'étude et la conception, le rapport d'évaluation des risques de stabilité sociale, les procédures de dépôt local de construction, l'évaluation préliminaire de sécurité, la conception des installations de sécurité, l'évaluation préalable des risques pour la santé professionnelle, la conception des installations de prévention des maladies professionnelles, la sécurité et la santé au travail, les procédures de permis d'environnement, l'assurance des personnes, l'examen médical, l'ouverture de comptes pour les travailleurs migrants, et d'autres procédures nécessaires pour l'entrée sur le site de construction, répondant aux exigences d'entrée sur le site de construction. 3) Aider l'organisateur de l'appel d'offres à obtenir les autorisations et licences légales, y compris mais sans s'y limiter, le permis d'aménagement du terrain, le permis de planification du projet de construction, le permis de travaux de construction, le certificat de réception, et le certificat de propriété immobilière pour le terrain de construction. Le soumissionnaire est responsable de la gestion des procédures, de la fourniture des documents nécessaires et de la prise en charge de tous les coûts associés. 4) Être responsable de la coordination avec les villageois, les collectivités villageoises et les gouvernements locaux à tous les niveaux pendant la mise en œuvre du projet, de la gestion de l'indemnisation civile, de la résolution des litiges et de la solution des problèmes d'obstruction (y compris mais sans s'y limiter, l'indemnisation des dommages causés par la construction et le transport, l'utilisation payante des routes, la location temporaire de terrains, le stockage de matériaux et d'équipements, l'effondrement temporaire des prix, et l'élimination des déchets), ainsi que de toute autre coordination et frais dans le cadre du projet. 5) Aider à l'enregistrement de la supervision de la qualité et à l'acceptation par étapes du projet, et mener des travaux de rectification; être responsable de la mesure réelle des paramètres électriques liés au projet, du calcul des réglages de protection, et de l'obtention de la liste des réglages (pour la mise en service et l'utilisation officielle). 6) Obtenir les permis de construction et déposer les demandes de permis de construction de réseau souterrain pour les sections spéciales telles que le franchissement (ou le forage sous) des routes, des voies ferrées, des autoroutes, des forêts, des lignes électriques, des câbles optiques, des culs-de-sac, des cours d'eau, et des passages à niveau, et gérer toutes les procédures de dépôt local de construction et les coûts associés.
5. Être responsable de répondre à diverses inspections et acceptations internes et externes, y compris mais sans s'y limiter: la conservation des sols et de l'eau, la protection de l'environnement, les inspections de sécurité, les archives de fin de chantier, les vérifications d'audit, la conformité aux normes de production, l'acceptation finale, la supervision de la qualité, l'inspection incendie, la lutte contre le terrorisme et la violence, la gestion des urgences, l'acceptation de l'évaluation de la sécurité, et l'acceptation de la santé au travail, et supporter les coûts correspondants. En cas d'incidents sociaux ou d'accidents liés à la conservation des sols et de l'eau, à la protection de l'environnement, et à la circulation routière dus à des raisons de gestion propres au soumissionnaire, ce dernier devra assumer l'intégralité des responsabilités économiques et juridiques.
6. Mettre en œuvre le principe des « Trois Simultanéités » pour le projet de construction: être responsable de tout travail relatif aux « Trois Simultanéités » concernant ce projet, y compris la conservation des sols et de l'eau, la protection de l'environnement, les installations de sécurité, la protection incendie, et les installations de protection de la santé au travail. Élaborer des plans spécialisés qui répondent aux exigences réglementaires et d'acceptation du groupe Huadian et des départements gouvernementaux concernés, y compris mais sans s'y limiter, les éléments suivants : (1) Organiser la construction sur la base du plan de remise en état des terres approuvé par le département gouvernemental compétent, en garantissant strictement que la qualité de la remise en état répond aux normes ; si des ajustements du plan sont nécessaires en raison de changements dans les conditions du site, ils doivent être mis en œuvre après confirmation écrite de l'invitant à soumissionner, et le soumissionnaire devra assumer les coûts et responsabilités correspondants. Après l'achèvement des travaux de remise en état, organiser et passer l'acceptation. (2) Mettre en œuvre des mesures de gestion globale conformément aux exigences de conservation des sols et de l'eau et de protection de l'environnement, en veillant à ce que les normes de conception soient respectées ; réaliser une acceptation spécialisée pour la conservation des sols et de l'eau et l'évaluation de l'impact environnemental, et obtenir les documents de dépôt ou d'approbation auprès du département gouvernemental. (3) Confier à des unités la surveillance de la conservation des sols et de l'eau et l'évaluation de l'impact environnemental, effectuer la détection de la conservation des sols et de l'eau et l'impact environnemental pour le projet, fournir les documents nécessaires, et corriger tout problème jusqu'à ce que les exigences des départements gouvernementaux concernés soient satisfaites, et passer l'acceptation de l'achèvement de la protection de l'environnement et de la conservation des sols et de l'eau. (4) Être responsable de l'inspection, de l'acceptation et du dépôt des installations de protection incendie du projet, mettre en œuvre les mesures spécifiées dans la section de conception des installations de sécurité et passer l'acceptation, achever la construction des installations de protection de la santé au travail et passer l'acceptation. (5) Si le travail des « Trois Simultanéités » n'est pas accepté, le soumissionnaire doit rectifier sans condition et assumer les coûts pertinents jusqu'à ce que les normes d'acceptation soient atteintes.
7. Autres tâches : (1) Être responsable de l'organisation, du transfert et de l'archivage de toutes les données techniques, y compris les supports électroniques, papier et audiovisuels, conformément aux règlements et normes de gestion de l'archivage d'acceptation nationales et du groupe Huadian, passer l'acceptation de l'archivage et supporter les coûts associés (y compris, mais sans s'y limiter, les données archivistiques pré-projet, les données archivistiques d'ingénierie, les données techniques des équipements et matériaux, les données et conclusions de contrôle de la qualité, tous les rapports ou conclusions formés pendant le processus de connexion complète au réseau, et tous les rapports ayant passé les examens de la société de réseau électrique, etc.). (2) Responsable de la réussite de toutes les inspections d'acceptation relatives à l'infrastructure, à la mise en service à titre expérimental, à la transition vers l'exploitation commerciale et à la période de garantie, telles que stipulées par les autorités locales et le Groupe Huadian pour la mise en service et la remise en production des projets éoliens, et supportant tous les coûts. (3) Aider le maître d'ouvrage à réaliser le règlement final des travaux, l'audit des comptes définitifs, l'évaluation a posteriori et d'autres audits et examens pertinents effectués par les sociétés de niveau supérieur.
8. Exigences relatives à la qualité du projet : Conformément au « Guide de la China Huadian Corporation Ltd. sur la création de projets énergétiques de qualité », le projet vise à établir un projet de qualité axé sur la civilisation écologique et l'intégrité. Objectifs du projet de civilisation écologique : Adhérer à la priorité écologique et au développement vert, placer la construction de la civilisation écologique en position de premier plan dans le projet, l'intégrer dans tous les aspects et l'ensemble du processus de construction du projet, utiliser efficacement les ressources, protéger strictement l'environnement écologique, coordonner la promotion d'un développement de qualité et d'une protection de haut niveau, et favoriser une coexistence harmonieuse entre l'homme et la nature. Objectifs du projet d'intégrité : Mettre l'accent sur la construction du parti pour créer un projet de qualité, renforcer la construction du style du parti et de l'intégrité, améliorer la supervision interne du parti, prévenir la corruption dès la source, renforcer la conscience des règles et de la discipline, renforcer l'éducation sur l'intégrité et la construction d'équipes, établir une relation de coopération « propre et étroite » entre toutes les parties participantes, favoriser un écosystème politique positif pour le projet de qualité et créer une « entreprise triplement propre ». Sur la base des objectifs ci-dessus, élaborer et mettre en œuvre avec diligence le plan de création de projet de qualité du projet.
III. Exigences de qualification du soumissionnaire
[Contrat général de construction - Contrat général EPC pour le projet de démonstration de production intégrée d'hydrogène hors réseau]
1. Le soumissionnaire doit être une personne morale indépendante ou une autre organisation légalement enregistrée en République populaire de Chine, capable d'assumer des responsabilités civiles et ayant le droit de conclure des contrats ;
2. Le soumissionnaire n'est pas sous ordre de suspension de production, de cessation d'activité ou de procédure de faillite ; ses actifs ne sont pas en cours de restructuration, de prise de contrôle ou de gel ; et sa licence d'exploitation n'a pas été révoquée ;
3. Le soumissionnaire n'est pas dans la période de sanction d'interdiction de soumissionner, confirmée par l'autorité administrative ou la China Huadian Corporation Ltd. ;
4. Les entités juridiques, autres organisations ou individus ayant un conflit d’intérêt avec l’invitant à soumissionner et pouvant affecter l’équité de la mise en concurrence ne doivent pas participer à la soumission. Les unités différentes dirigées par la même personne ou celles ayant des relations de contrôle ou de gestion ne doivent pas participer à la soumission pour le même lot ou le même projet de mise en concurrence non divisé en lots ;
5. Le soumissionnaire ne doit pas être inscrit comme entreprise gravement en infraction et non fiable sur le Système national de publicité de l’information sur le crédit des entreprises (http://www.gsxt.gov.cn) par les autorités de supervision du marché (non levé pendant la période d’évaluation) ;
6. Le soumissionnaire ne doit pas être inscrit comme « entité gravement non fiable » sur le site web « Crédit Chine » (https://www.creditchina.gov.cn/xinyongfuwu/?navPage=4) (non levé pendant la période d’évaluation) ;
7. Le soumissionnaire ne doit pas se trouver dans l’une des situations suivantes :
1) Fournir des services de conseil pour les travaux préliminaires du projet de mise en concurrence ;
2) Être le superviseur de ce projet de mise en concurrence ;
3) Être l’agent de construction de ce projet de mise en concurrence ;
4) Être l’agence de mise en concurrence de ce projet de mise en concurrence ;
5) Avoir le même représentant légal que, ou avoir une relation de contrôle ou de participation avec, le superviseur, l’agent de construction ou l’agence de mise en concurrence de ce projet de mise en concurrence
8. Exigences de qualification : (Si c’est une soumission en consortium, il doit être composé d’unités professionnelles différentes. Conformément à la répartition des tâches stipulée dans l’accord de consortium, le niveau de qualification de la profession correspondante du consortium sera déterminé en fonction des qualifications professionnelles respectives)
1) L’unité chargée des tâches d’étude et de conception dans le soumissionnaire ou le consortium de soumission (doit posséder les deux qualifications suivantes) :
① Posséder une qualification de conception d’ingénierie intégrale de classe A délivrée par l’autorité nationale de construction.
② Posséder une qualification d’étude d’ingénierie intégrale de classe A délivrée par l’autorité nationale de construction.
2) L’unité chargée des tâches de construction dans le soumissionnaire ou le consortium de soumission (doit posséder les trois qualifications suivantes) :
① Une qualification générale de sous-traitance de premier grade pour la construction d’installations électriques valide ou une qualification générale de sous-traitance de grade spécial ou supérieur pour la construction d’ouvrages hydrauliques.
② Un certificat valide de niveau III ou supérieur pour l’installation, la maintenance et les essais des installations électriques délivré par l’autorité énergétique.
③ Une licence de sécurité de production valide délivrée par le département administratif de la construction.
9. Ce projet accepte les offres de consortium. Pour les offres de consortium, les exigences suivantes doivent être remplies : le nombre de membres du consortium ne doit pas dépasser 2. Toutes les parties du consortium doivent signer l’accord de soumission conjointe du consortium, définissant clairement le champ d’activité, les responsabilités et les droits et obligations (en particulier la répartition des tâches professionnelles correspondant aux qualifications) que chaque partie entend assumer, et s’engager à assumer une responsabilité solidaire pour le projet attribué auprès de l’invitant à soumissionner. Après la formation du consortium, aucun membre ne peut participer indépendamment ou en tant que membre d’un autre consortium à l’appel d’offres pour la même section. Si une unité de sondage et de conception forme un consortium avec une unité de construction, alors l’unité responsable des tâches de sondage et de conception sera le leader.
IV. Obtention des documents d’appel d’offres
4.1 Période d’obtention des documents d’appel d’offres : du 18 août 2025 à 09:36 au 25 août 2025 à 17:00.
4.2 Mode d’obtention :
Étape 1 : Enregistrement sur la plateforme. Les soumissionnaires potentiels qui ne sont pas encore enregistrés doivent se rendre sur la plateforme e-commerce du groupe China Huadian (www.chdtp.com), compléter l’enregistrement, puis procéder aux activités de soumission pertinentes.
Étape 2 : Enregistrement en ligne et obtention des documents. Les soumissionnaires potentiels se connectent au système commercial de la plateforme e-commerce du groupe China Huadian, cliquent sur le menu « E-Tendering & Bidding > Annonce d’appel d’offres », sélectionnent le projet, puis cliquent sur « Inscription d’informations ». Remplissez correctement les informations du contact, du téléphone, de la facturation, etc. Après une inscription réussie, l’autorisation de télécharger les documents d’appel d’offres sera activée automatiquement. Les soumissionnaires potentiels peuvent cliquer sur le menu « E-Tendering & Bidding > Projets participés > Gestion des affaires d’appel d’offres » pour télécharger les documents d’appel d’offres et les documents de clarification.
Étape 3 : Demande de certificat numérique mobile. Le balayage et la signature sont nécessaires pour le chiffrement et le téléchargement des documents d’appel d’offres, la soumission des questions avant l’appel d’offres, la présence lors de l’ouverture des plis, et les réponses aux questions d’évaluation. Veuillez suivre le « Guide d’exploitation du certificat numérique mobile » pour demander et obtenir un certificat numérique, puis installer l’application Mobile Digital Certificate (version entreprise de Huadian E-Shield). Le chemin de téléchargement de l’application pour les terminaux mobiles sous système Android est : entrez dans le « Centre de services » - « Téléchargement de documents » - cliquez sur « Application Huadian E-Shield Entreprise (version Android) » ; pour les terminaux mobiles sous système iOS, recherchez « Huadian E-Shield Entreprise » dans l’Apple App Store pour télécharger et installer. Le chemin de téléchargement du Guide d’exploitation du certificat numérique mobile est : la « Zone de service » sur la page d’accueil de la plateforme ou entrez dans le « Centre de services » - « Section du guide d’exploitation ».
Étape 4 : Téléchargement du client d’enchères hors ligne. Connectez-vous au système commercial, cliquez sur le menu « E-Tendering & Bidding > Téléchargement du client d’enchères », puis téléchargez le client d’enchères et les manuels d’exploitation associés. Pour garantir le bon fonctionnement du client d’enchères, il est recommandé aux soumissionnaires potentiels, après avoir téléchargé le client d’enchères, de réaliser un test d’enchères deux jours ouvrables avant la date de clôture des offres. Après un test réussi, les documents d’appel d’offres peuvent être retirés.
Étape 5 : La caution d’appel d’offres peut être payée par virement, assurance de cautionnement d’appel d’offres ou lettre de cautionnement (avec à la fois Huadian Tendering Co., Ltd. et Beijing Huadian E-commerce Technology Co., Ltd. comme bénéficiaires). Toute forme de garantie autre que celles mentionnées ci-dessus ne sera pas acceptée.
Pour la caution d’appel d’offres soumise sous forme d’assurance de cautionnement d’appel d’offres ou de lettre de cautionnement, la méthode d’achat consiste à se connecter au Système commercial de la plateforme e-commerce du groupe Huadian - Menu des appels d’offres électroniques - Projets participatifs - Informations sur la caution d’appel d’offres de la page d’accueil commerciale. La durée de validité de l’assurance ou de la lettre de garantie ne doit pas être inférieure à la durée de validité de l’offre.
V. Soumission des documents d’offre
5.1 Date limite de soumission : 09 septembre 2025 à 09:00.
5.2 Méthode de soumission : Pour l’ouverture électronique des offres, la version électronique du document d’offre doit être soumise via le client d’enchères à la plateforme e-commerce du groupe Huadian (www.chdtp.com) Système d’appels d’offres électroniques. Les documents d’offre téléchargés après la date limite ne seront pas acceptés.
VI. Date et lieu de l’ouverture des offres
6.1 Méthode d’ouverture des offres : Ouverture électronique.
6.2 Heure d'ouverture des plis : 09 septembre 2025 à 09:00.
6.3 Lieu d'ouverture des plis : Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian. Après l'heure d'ouverture, un déchiffrement centralisé aura lieu sur la Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian. Le processus de soumission sera enregistré pour archivage et référence future.
VII. Autres
Aucun.
VIII. Canaux et méthodes pour formuler des objections
Si les soumissionnaires ou autres parties intéressées ont des objections concernant le contenu de cet avis d'appel d'offres, veuillez les soulever pendant la période d'annonce. Ce projet d'appel d'offres n'accepte que les objections formulées via le Système de plaintes et d'objections de la Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian, avec des mises à jour sur l'état de traitement fournies par la plateforme. La procédure est la suivante :
Coin inférieur droit de la page d'accueil de la Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian → Effectuez la connexion ou la vérification d'identité comme indiqué → Sélectionnez le type (objection d'appel d'offres) → Sélectionnez le projet associé → Sélectionnez l'étape → Téléchargez les documents justificatifs → Maintenez les informations de la personne qui formule l'objection.

IX. Département de supervision
Si les soumissionnaires (fournisseurs) ou autres parties intéressées estiment que les activités d'achat ne sont pas conformes aux lois et règlements, ils peuvent déposer une plainte dans les 10 jours à compter de la date à laquelle ils ont su ou auraient dû savoir. Ce projet d'appel d'offres n'accepte que les plaintes formulées via le Système de plaintes et d'objections de la Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian, avec des mises à jour sur l'état de traitement fournies par la plateforme. La procédure est la suivante :
Coin inférieur droit de la page d'accueil de la Plateforme de commerce électronique du Groupe Huadian → Effectuez la connexion ou la vérification d'identité comme indiqué → Sélectionnez le type → Sélectionnez le projet associé → Sélectionnez l'étape → Téléchargez les documents justificatifs → Maintenez les informations de la personne qui formule l'objection.

X. Informations de contact
10.1 Appel d'offres
Appel d'offres : Xinji Aofeng New Energy Co., Ltd.
Adresse : Immeuble Jinming A, N° 161, Route Huanan Est, District Yuhua, Ville de Shijiazhuang, Province du Hebei
Personne de contact : M. Li
Téléphone : 0311-80903360/18231175789
Email : hbxny@chd.com.cn
10.2 Agent d'appel d'offres
Agent d'appel d'offres : Huadian Tendering Co., Ltd.
Adresse : N° 2, Rue Xuanwumen Nei, District Xicheng, Pékin
Personne de contact : Ang Bao
Téléphone : 13011139985 (veuillez envoyer un e-mail si le téléphone n'est pas joignable)
Pour les questions spécifiques liées au projet, telles que techniques, quantitatifs, feuilles de prix, etc., veuillez consulter l'appel d'offres.
Courriel : baoang@chd.com.cn
Courriel du département de l'entreprise de passation de marchés : zhaobiaosanbu@chd.com.cn
Lorsque le chef de projet ne peut pas être joint, vous pouvez appeler le numéro de service client unifié de la société de matériels (passation de marchés) au 400-622-8787 pour enregistrer le problème entre 08:00 et 20:00.
10.3 Garantie de soumission
Téléphone de consultation : 010-85601885, 18710239654
10.4 Service client de la plateforme unifiée
Ligne directe : 400-622-8787
Heures de service : 08:00-20:00
Si l'agence de passation de marchés ne peut pas être contactée, vous pouvez appeler cette ligne directe.
Source : Plateforme de commerce électronique du groupe China Huadian



