Les prix locaux devraient être publiés bientôt, restez à l'écoute !
D'accord
+86 021 5155-0306
Langue:  

[Mise à jour de la politique de l'énergie hydrogène de SMM] Mongolie intérieure : « Plan d'action pour la lutte contre la pollution dans le district de Kundulun en 2025 »

  • août 11, 2025, at 9:22 am

Récemment, le bureau du gouvernement populaire du district de Kundulun a publié l'« Avis sur l'impression et la distribution du "Plan d'action 2025 du district de Kundulun pour la lutte contre la pollution" ».

Le document a souligné l'optimisation de la disposition industrielle et la promotion d'une productivité verte. Il a décrit les efforts pour construire un cluster industriel de l'hydrogène, promouvoir l'adoption à grande échelle de l'hydrogène, et établir des infrastructures de production d'hydrogène vert ainsi que des scénarios d'application.

Conformément au « Plan d'action pour l'accélération du développement de haute qualité de l'industrie des systèmes de stockage d'énergie (ESS) de la ville de Baotou », le district accélérera sa construction en tant que « Capitale chinoise des ESS ».

Le district fera progresser avec qualité la construction de la « Capitale mondiale du silicium vert », établira le Centre d'innovation technologique de l'industrie du silicium de la Région autonome, et développera de nouveaux secteurs incluant les technologies hétérojonction, cellule à contact arrière, pérovskite et carbure de silicium.

En renforçant la traction des machines complètes et les systèmes de soutien coordonnés, et en mettant en œuvre des projets comme Longma Casting, le taux d'approvisionnement local pour les pièces d'éoliennes dépassera 85 %, améliorant ainsi le niveau de développement de toute la chaîne industrielle pour les équipements éoliens terrestres.

Le texte intégral est le suivant :

Avis du bureau du gouvernement populaire du district de Kundulun sur l'impression et la distribution du « Plan d'action 2025 du district de Kundulun pour la lutte contre la pollution »

Kunfubanfa [2025] n° 4

À tous les bureaux de sous-district, villes, départements concernés et unités situées ou stationnées dans le district :

Approuvé par le gouvernement du district, le « Plan d'action 2025 du district de Kundulun pour la lutte contre la pollution » vous est transmis. Veuillez le mettre en œuvre consciencieusement en fonction des conditions réelles.

Bureau du gouvernement populaire du district de Kundulun

29 mai 2025

Plan d'action 2025 du district de Kundulun pour la lutte contre la pollution

Pour mettre en œuvre à fond les « Avis du Comité central du PCC et du Conseil des affaires d'État sur l'approfondissement de la lutte contre la pollution », l'« Avis du Comité du Parti et du gouvernement populaire de la Région autonome de Mongolie intérieure sur l'impression et la distribution du Plan de mise en œuvre pour l'approfondissement de la lutte contre la pollution » (Neidangfa [2022] n° 13), et le « Plan d'action 2025 de la ville de Baotou pour la lutte contre la pollution » (Baofubanfa [2025] n° 23), et pour améliorer continuellement la qualité de l'environnement écologique, ce plan est formulé sur la base des conditions réelles du district.

I. Exigences générales

Guidé par la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère et mettant en œuvre de manière approfondie la pensée de Xi Jinping sur la civilisation écologique, le plan adhère pleinement à l'esprit du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC. Il défend fermement le principe de travail consistant à forger un fort sentiment de communauté pour la nation chinoise, met pleinement en œuvre les instructions importantes du Secrétaire général Xi Jinping pour la Mongolie intérieure et accomplit loyalement sa directive « Une innovation, trois réalisations » pour Baotou. Le plan suit sans hésiter une nouvelle voie de développement de haute qualité privilégiant la protection de l'environnement et le développement vert, persiste dans une lutte contre la pollution précise, scientifique et fondée sur la loi, maintient l'intensité, étend la profondeur et élargit l'ampleur pour approfondir la lutte contre la pollution. Il coordonne les efforts pour réduire les émissions de carbone, réduire la pollution, étendre les espaces verts et promouvoir la croissance, améliorant continuellement la qualité de l'environnement écologique.

II. Objectifs principaux

La concentration de PM2,5 et le ratio de jours avec une bonne qualité de l'air doivent répondre aux objectifs fixés par le gouvernement municipal. La proportion des sections d'évaluation des eaux de surface dont la qualité de l'eau atteint ou dépasse la classe III doit atteindre 83,3 %, et les résultats obtenus dans le traitement des eaux noires et malodorantes dans les zones bâties doivent être encore consolidés. La qualité globale de l'environnement des sols et des eaux souterraines doit rester stable, avec un taux d'utilisation sûre de 100 % des terrains de construction clés. La qualité de l'eau aux points « double source » doit rester stable dans l'ensemble, et le taux de traitement des eaux usées domestiques dans les zones rurales et pastorales doit atteindre 86,2 %. La réduction des émissions de dioxyde de carbone par unité de PIB doit répondre aux objectifs fixés par le gouvernement municipal. La qualité et la stabilité des écosystèmes doivent continuer à s'améliorer, avec des progrès constants dans la couverture forestière et la couverture végétale globale des prairies.

III. Accélérer la promotion du développement vert et à faible émission de carbone

(1) Accélérer le processus de pic des émissions de carbone et de neutralité carbone

1. Participer activement au marché national des échanges de droits d'émission de carbone, coopérer avec les services municipaux pour mener à bien l'examen et la vérification des données des rapports sur les émissions de gaz à effet de serre des entreprises des industries clés, et organiser de manière systématique les entreprises clés de l'industrie sidérurgique pour mener une gestion mensuelle de la certification des émissions de carbone fondée sur l'information.

Unité responsable : Bureau de l’environnement écologique de la branche du district de Kun de la ville de Baotou

(2) Optimiser la structure industrielle et développer une productivité verte

2. Faire tout son possible pour construire un pôle industriel de l’énergie à l’hydrogène, promouvoir le développement à grande échelle de l’énergie à l’hydrogène et déployer un ensemble d’infrastructures de production et d’utilisation de l’hydrogène vert et de scénarios d’application.

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district de Kun, Bureau de l’industrie et des technologies de l’information du district de Kun

3. Mettre en œuvre les tâches décrites dans le « Plan d’action pour accélérer le développement de haute qualité de l’industrie du stockage de l’énergie de la ville de Baotou » et accélérer la construction de Baotou en tant que « Capitale chinoise de l’industrie du stockage de l’énergie ».

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district de Kun, Bureau de l’industrie et des technologies de l’information du district de Kun

4. Promouvoir la construction de haute qualité de la « Capitale mondiale du silicium vert », établir un centre d’innovation technologique de l’industrie du silicium au niveau de la région autonome et développer de nouveaux domaines tels que l’hétérojonction, les cellules à contact arrière, le pérovskite et le carbure de silicium.

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district de Kun, Bureau de l’industrie et des technologies de l’information du district de Kun

5. Promouvoir la modernisation des « Deux bases de terres rares » pour améliorer leurs capacités, mettre en œuvre des projets tels que la deuxième phase de la modernisation et de la transformation de la fusion verte de China Northern Rare Earth, et améliorer le niveau d’application globale des terres rares. Renforcer la traction des machines complètes et le soutien collaboratif, mettre en œuvre des projets tels que Longma Casting, atteindre un taux de soutien local de plus de 85 % pour les pièces d’éoliennes complètes et améliorer le niveau de développement de l’ensemble de la chaîne industrielle pour les équipements éoliens terrestres.

Unité responsable : Bureau de l’industrie et des technologies de l’information du district de Kun

(3) Promouvoir la transformation et la modernisation vertes et à faible émission de carbone des industries traditionnelles et une production plus propre

6. Accélérer la modernisation et la transformation des entreprises existantes, se concentrer sur la mise en œuvre de projets de transformation des industries traditionnelles tels que la transformation automatisée et intelligente des lignes de production de Baotou Steel, et améliorer les niveaux de production et de gestion haut de gamme, intelligents, numériques, propres et à faible émission de carbone des entreprises clés. Les sections clés de Baotou Steel achèveront les mises à niveau et les rénovations d'ici 2025.

Unité responsable : Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district

7. Promouvoir en permanence la production plus propre, en s'alignant étroitement sur les tâches de prévention et de contrôle de la pollution, ainsi que sur les tâches d'économie d'énergie et de réduction du carbone de la région autonome. Se concentrer sur les industries clés telles que l'énergie, la métallurgie et la galvanoplastie pour intensifier les audits de production plus propre.

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district et Bureau de l'environnement écologique de la branche du district de Kun de la ville de Baotou

8. Promouvoir la transformation verte et à faible émission de carbone de l'énergie, réduire activement et progressivement la consommation de charbon, s'efforcer d'atteindre une nouvelle capacité de raccordement au réseau supérieure à 20 MW et accélérer la construction de projets de centrales de stockage de l'énergie de type nouveau.

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district

9. Organiser et mener des actions de conservation de l'eau, promouvoir en profondeur la conservation de l'eau et l'amélioration de l'efficacité dans l'agriculture, porter le coefficient d'utilisation efficace de l'eau d'irrigation des terres agricoles à 0,71. Renforcer la conservation de l'eau et la réduction des émissions dans l'industrie, la conservation de l'eau et la réduction des pertes dans les villes, et promouvoir l'achèvement de deux projets de rénovation de la conservation de l'eau. Promouvoir l'utilisation de l'eau régénérée urbaine et coopérer avec les services municipaux pour faire progresser la construction de canalisations d'eau régénérée.

Unités responsables : Bureau de l'agriculture et de l'élevage du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district et Bureau du logement et du développement urbain-rural du district

(IV) Renforcer la réglementation de l'utilisation de l'espace territorial et le contrôle zoné de l'environnement écologique

10. S'aligner sur les exigences de zonage et de réglementation de l'utilisation de la planification de l'espace territorial, en se basant sur l'orientation fonctionnelle principale et la capacité de charge des ressources et de l'environnement, mettre en œuvre les contraintes rigides de la ligne rouge de protection de l'environnement écologique, du niveau de base de la qualité de l'environnement et de la limite supérieure de l'utilisation des ressources dans les unités de contrôle environnemental. Établir des listes d'accès différentiées à l'environnement écologique et renforcer l'application des résultats du contrôle zoné de l'environnement écologique.

Unités responsables : Bureau des ressources naturelles de la branche du district de Kun de la ville de Baotou et Bureau de l'environnement écologique de la branche du district de Kun de la ville de Baotou

11. Mettre en œuvre les exigences des « Dispositions provisoires sur le contrôle et la gestion par zonage de l'environnement écologique », contrôler strictement l'accès aux projets à forte consommation d'énergie et à hautes émissions, mettre en œuvre le système de double contrôle de l'intensité et du volume total de la consommation d'énergie, appliquer strictement les normes d'accès industriel et ralentir sensiblement la tendance à la croissance de la consommation d'énergie et des émissions de carbone dans le secteur industriel, à condition que les nouveaux projets répondent aux exigences de double contrôle de la consommation d'énergie dans notre district.

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district, Bureau des affaires gouvernementales et des services de données du district, Bureau de l'environnement écologique de la branche du district de Kun de la ville de Baotou

(V) Préconiser un mode de vie vert et à faible émission de carbone

12. Mener à bien le travail de création d'organismes gouvernementaux à haute efficacité énergétique, améliorer le système de gestion de la conservation de l'énergie et des ressources, promouvoir les pratiques de bureau vertes et intensifier les efforts d'achats verts. D'ici à 2025, la proportion de produits verts dans les achats publics atteindra 30 %.

Unités responsables : Centre de services des affaires des organismes gouvernementaux du district et Bureau des finances du district

IV. Remporter durablement la bataille pour un ciel bleu

(VI) Promouvoir en permanence la gouvernance approfondie des industries clés

13. Promouvoir la gouvernance approfondie de qualité des industries clés. Accélérer la mise en œuvre de deux projets de lutte contre la pollution atmosphérique, dont le projet de stockage fermé de la zone de ferraille du centre de stockage de Baogang. Conformément aux exigences de la ville, promouvoir la transformation des entreprises pour répondre aux limites d'émission spéciales des polluants atmosphériques.

Unité responsable : Bureau de l'environnement écologique de la branche de Kunqu de Baotou

(VII) Renforcer globalement la prévention et le contrôle de la pollution par l'ozone en été

14. Renforcer la gestion intégrée des composés organiques volatils (COV) tout au long du processus et de tous les maillons, promouvoir la modernisation et la transformation des installations de traitement des COV et mettre en œuvre le projet de modernisation et de transformation des COV de Baotou Jinmeng Rare Earth Co., Ltd. Encourager les entreprises des industries clés impliquées dans les COV à mettre en œuvre une production décalée pendant les périodes de pointe de l'été. Renforcer le contrôle de la tendance à la hausse de la concentration d'ozone en été, les services compétents augmentant la fréquence de l'arrosage et du refroidissement dans les zones clés pendant les périodes de forte chaleur.

Unités responsables : Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district, Bureau de Kunqu de l'environnement écologique de Baotou, Bureau de l'application des lois du district

(VIII) Promouvoir davantage la transformation basse carbone du secteur des transports

15. Mettre en œuvre des mesures de lutte contre la pollution des véhicules (moteurs) diesel, renforcer la surveillance de la production, de la vente, de l'immatriculation, de l'utilisation, de l'inspection et de l'entretien des camions diesel, intensifier les inspections aléatoires de la qualité des carburants pour véhicules, et enquêter et sanctionner conformément à la loi la production et la vente de carburants pour véhicules non conformes aux normes nationales. Renforcer davantage la gestion des camions diesel lourds traversant les zones urbaines.

Unités responsables : Administration de surveillance du marché du district, Brigade de gestion de la circulation routière de Hexi

16. Promouvoir la construction de transports verts par divers moyens, faire progresser la construction d'une plateforme intégrée de stationnement et de recharge intelligents, et promouvoir vigoureusement les camions lourds électriques et les véhicules à énergie nouvelle.

Unités responsables : Bureau du logement et du développement urbain-rural du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district

(IX) Promouvoir la lutte contre la pollution atmosphérique diffuse et la pollution sonore

17. Renforcer la surveillance des interdictions de brûlage en plein air. Intensifier les enquêtes et les sanctions concernant des problèmes tels que la brûlage de paille, de déchets et de feuilles, continuer à mettre en œuvre la « Décision sur l'interdiction de lancer des feux d'artifice et des pétards, d'allumer des lanternes Kongming, de construire des feux de joie et de brûler des offrandes sacrificielles », et se concentrer sur la réduction de la pollution causée par le lancement de feux d'artifice et de pétards pendant les fêtes importantes. Établir et améliorer davantage le système de stockage, de collecte et de transport de la paille des cultures, avec un taux d'utilisation intégrale de la paille atteignant 90 %.

Unités responsables : Bureau de l'application des lois du district, Bureau de la sécurité publique du district, Bureau de la gestion des urgences du district, Bureau de l'agriculture et de l'élevage du district, divers quartiers et villes

18. Renforcer la lutte contre la pollution par les poussières et la gestion de celle-ci, mettre en œuvre les responsabilités de prévention et de lutte contre les poussières des unités de construction et des entrepreneurs, et appliquer strictement les « six exigences à 100 % ». « Renforcer le nettoyage et le balayage urbains, en portant le taux de balayage mécanisé des routes dans les zones urbaines bâties à 80 %. Renforcer la lutte contre les poussières provenant des terrains urbains exposés et prendre rapidement des mesures de prévention des poussières, telles que le végétalisation, la durcissement et le nettoyage. Les véhicules transportant des matériaux tels que le charbon et les scories doivent mettre en œuvre des mesures telles que l'enclosure et la couverture complètes. Renforcer la gestion et le contrôle de la pollution par les poussières provenant des entreprises industrielles, et superviser les entreprises pour qu'elles mettent en œuvre l'exigence d'encloser complètement les chantiers de stockage de matériaux pulvérulents à l'intérieur de leurs installations.

Unités responsables : Bureau du logement et du développement urbain-rural du district de Kun, Bureau de l'application de la loi du district de Kun et Bureau de l'environnement écologique de Baotou, succursale du district de Kun

19. Mettre en œuvre de manière approfondie les actions de lutte contre les fumées et de prévention de la pollution sonore, en traitant vigoureusement les plaintes du public concernant les fumées, les odeurs et le bruit provenant des établissements de restauration. Effectuer des inspections « double aléatoire, une publicité » des établissements de restauration situés le long des rues, renforcer la surveillance pour inciter les entreprises de fumées de restauration situées le long des rues à entretenir et nettoyer régulièrement leurs équipements, et garantir le fonctionnement stable et efficace des installations de purification des fumées de restauration. Renforcer la gestion des sources de pollution pour les principales sources d'émission de bruit dans la production industrielle, la construction, les transports et la vie sociale, et enquêter et traiter strictement les perturbations sonores.

Unités responsables : Bureau de l'application de la loi du district de Kun, Bureau de la sécurité publique du district de Kun et Bureau de l'environnement écologique de Baotou, succursale du district de Kun

(X) Se concentrer sur la victoire dans la bataille contre les épisodes de pollution atmosphérique grave

20. Répondre activement aux épisodes de pollution atmosphérique potentiels. Améliorer continuellement la liste de réduction des émissions d'urgence pour les épisodes de pollution atmosphérique grave, en atteignant une couverture complète des entreprises liées au gaz. Terminer la révision de la liste de réduction des émissions d'urgence d'ici la fin septembre et effectuer des ajustements dynamiques.

Unité responsable : Bureau de l'environnement écologique de Baotou, succursale du district de Kun

21. Mettre en œuvre une gestion et un contrôle différenciés axés sur les industries clés. Effectuer une classification des performances des entreprises figurant sur la liste de réduction des émissions d'urgence pour les épisodes de pollution atmosphérique grave et mettre en œuvre une gestion différenciée.

Unité responsable : Bureau du district de Kun du Bureau de l’environnement écologique de Baotou

V. Remporter la bataille pour la protection des eaux claires

(XI) Mettre en œuvre des projets visant à améliorer et à renforcer la qualité de l’environnement aquatique

22. Veiller à ce que six sections d’évaluation contrôlées à l’échelle nationale respectent les normes, la proportion des plans d’eau de surface de bonne qualité (atteignant ou dépassant la classe III) atteignant 83,3 % (les sections asséchées sont comptées comme respectant les normes).

Unité responsable : Bureau du district de Kun du Bureau de l’environnement écologique de Baotou

23. Renforcer la surveillance et la gestion des points de rejet des eaux usées riveraines, consolider et améliorer la qualité et l’efficacité des travaux d’enquête et de remise en état des points de rejet des eaux usées riveraines.

Unités responsables : Bureau du district de Kun du Bureau de l’environnement écologique de Baotou, Bureau du logement et du développement urbain-rural du district de Kun, Bureau de l’agriculture et de l’élevage du district de Kun

24. Promouvoir en permanence le projet de traitement intégral de la séparation des eaux pluviales et des eaux usées, mettre en œuvre une action concentrée de 21 mois pour le traitement intégral de la séparation des eaux pluviales et des eaux usées, et mener à bien des projets systématiques tels que l’élimination des zones d’ombre dans la couverture du réseau de canalisations, les canalisations d’interception des eaux pluviales, la rénovation des canalisations anciennes et le traitement des points d’inondation. Promouvoir la construction de projets de canalisations le long de la route Jingyi.

Unités responsables : Bureau du logement et du développement urbain-rural du district de Kun et Zone de développement économique et technologique de Kundulun

25. Consolider les résultats obtenus dans le traitement des plans d’eau noirs et malodorants dans les sections sud et nord de la rivière Kunhe à Baotou et les empêcher de redevenir noirs et malodorants. Lancer une campagne de traitement des plans d’eau noirs et malodorants en milieu rural.

Unités responsables : Bureau du logement et du développement urbain-rural du district de Kun et Bureau du district de Kun du Bureau de l’environnement écologique de Baotou

Unités chargées : Ville de Kunhe, Ville de Buerhantu et Bureau de sous-district de Kunbei

(XII) Consolider et améliorer le niveau de sécurité de l’eau potable

26. Nous promouvrons la construction normalisée des zones de captage d’eau potable et réalisons les travaux de division et d’ajustement des zones de protection des sources d’eau potable centralisées. Nous continuerons à mener à bien les travaux de division, de délimitation et de marquage des zones de protection des sources d'eau, ainsi que les inspections et les rectifications des zones de protection des sources d'eau potable centralisées dans les cantons et les zones rurales. Le taux de conformité de la qualité de l'eau des zones de protection des sources d'eau potable centralisées dans les villes a atteint 100 %.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Administration de l'environnement écologique de Baotou

27. Renforcer la surveillance et la gestion de l'hygiène et de la sécurité de l'eau potable, et mener des inspections aléatoires et des contrôles spéciaux de l'eau potable domestique. Superviser et inspecter aléatoirement la qualité de l'eau des unités de distribution d'eau potable domestique directement gérées et la qualité de l'eau des réservoirs des unités de distribution secondaire, et rendre publics rapidement les résultats des tests de qualité de l'eau.

Unité responsable : Commission de la santé du district

(XIII) Promouvoir l'amélioration de l'environnement écologique dans les zones aquatiques clés

28. Mettre en œuvre strictement le système de responsables des cours d'eau et des lacs, améliorer le système organisationnel à trois niveaux des responsables des cours d'eau et des lacs, et intensifier les efforts de surveillance et d'inspection des responsables des cours d'eau et des lacs à tous les niveaux dans la rivière Kundulun, le canal de dérivation des inondations de Beijiao, le canal de Hademen, le canal de Hubenhai, le canal de dérivation des inondations de Wulashan, le canal de Dabuchan et le canal de Pingfang.

Unité responsable : Bureau de l'agriculture et des affaires rurales du district

29. Promouvoir la construction intégrée de « beaux cours d'eau et lacs » et l'intégration des montagnes, des cours d'eau, des forêts, des terres agricoles, des lacs, des prairies et des déserts, et demander activement un soutien financier central pour les beaux cours d'eau et lacs et les projets intégrés pour les montagnes, les cours d'eau, les forêts, les terres agricoles, les lacs, les prairies et les déserts. Protéger efficacement les écosystèmes des zones humides et continuer à promouvoir les projets de restauration des zones humides dégradées.

Unités responsables : Bureau de l'agriculture et des affaires rurales du district, Bureau de Kunqu de l'Administration de l'environnement écologique de Baotou

Unités chargées : Ville de Buerhantu, Société de développement de Kunlun New et Zone de développement économique et technologique de Kundulun

VI. Intensifier la lutte pour préserver la propreté des sols

(XIV) Continuer à gérer efficacement la pollution agricole et rurale

30. Se concentrer sur « l'élimination de quatre piles et la rectification de quatre désordres » et mener des actions de nettoyage des villages centrées sur « trois nettoyages et un changement ». Renforcer la construction d'un système de collecte, de transport et d'élimination des déchets ménagers dans les villages administratifs des zones rurales et pastorales, établir un mécanisme à long terme pour la protection et l'entretien de l'environnement des villages, et promouvoir une planification, une construction, une exploitation et une gestion unifiées du traitement des eaux usées et des déchets urbains et ruraux.

Unités responsables : Bureau de l'agriculture et des affaires rurales du district, Bureau de l'application des lois du district

31. Renforcer la prévention et la lutte contre la pollution agricole diffuse. Le taux de couverture de la technologie d'analyse du sol et de fertilisation adaptée pour les principales cultures reste stable à plus de 90 %. Continuer à promouvoir la réduction et l'amélioration de l'efficacité des engrais et pesticides chimiques, la surveillance et l'utilisation des ressources issues de la pollution par les déjections d'animaux d'élevage et de volaille, et atteindre un taux d'utilisation intégrale de plus de 90 % pour les ressources issues de ces déjections. Établir des sites de recyclage et d'élimination des films agricoles usagés en fonction des conditions locales, et maintenir un taux de recyclage et d'élimination de plus de 85 % pour les films agricoles dans les zones clés couvertes de films.

Unités responsables : Bureau de l'agriculture et des affaires rurales du district, ville de Kunhe, ville de Buerhantu et bureau de sous-district de Kunbei

(XV) Promouvoir la prévention, la lutte contre la pollution des sols et leur utilisation sûre

32. Nous renforcerons l'utilisation sûre et le contrôle strict des terres cultivées contaminées. Nous effectuerons des inspections des entreprises impliquées dans la pollution par le cadmium et d'autres métaux lourds, et mettrons pleinement en œuvre des mesures d'utilisation sûre et de contrôle strict. Nous appliquerons strictement la gestion de l'accès aux terrains de construction, renforcerons la surveillance conjointe, et promouvrons la mise en œuvre d'enquêtes sur l'état de la pollution des sols, d'examens et d'évaluations des risques pour les parcelles destinées à des « résidences, des services publics et des installations de gestion publique » conformément à la loi avant la fourniture des terrains, afin d'assurer la protection efficace de l'utilisation sûre des terrains de construction clés.

Unités responsables : Antenne de Kunqu du Bureau de l'environnement écologique de Baotou, Antenne de Kunqu du Bureau des ressources naturelles de Baotou

33. Mettre à jour la liste des unités clés sous surveillance pour la pollution des sols, superviser et guider ces unités à mettre en œuvre strictement l'autosurveillance, l'enquête sur les dangers cachés et les travaux d'amélioration de la qualité de l'environnement des sols. Mettre à jour de manière dynamique la liste des parcelles prioritaires sous surveillance, mettre en œuvre des mesures de lutte contre la pollution pour les parcelles figurant sur la liste de surveillance prioritaire, et garantir que le taux de lutte contre la pollution des sols atteigne plus de 95 %.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Administration de l'environnement écologique de Baotou

(XVI) Renforcer la prévention et la lutte contre la pollution des eaux souterraines

34. Coordonner avec les services municipaux pour mener des activités de surveillance dans les zones environnantes des points nationaux de surveillance et d'évaluation des eaux souterraines, et atteindre les objectifs de qualité environnementale pour ces points. Superviser et guider les principales unités rejetant des polluants à mettre en œuvre l'autosurveillance des eaux souterraines.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Administration de l'environnement écologique de Baotou

(XVII) Promouvoir la prévention et la lutte contre la pollution des déchets solides et la gestion des polluants émergents

35. Promouvoir davantage la construction de « villes sans déchets » et organiser la finalisation du « 14e Plan quinquennal » pour la construction de villes sans déchets. Consolider et élargir de manière continue le modèle de gouvernance collaborative des déchets solides industriels et des puits de mines abandonnées présentant des caractéristiques distinctives, et renforcer la surveillance environnementale des projets de gouvernance collaborative. Promouvoir la mise en œuvre de projets d'utilisation intégrale des déchets solides industriels afin de réduire de manière continue l'intensité de production des déchets solides. D'ici à 2025, le taux de traitement sans danger des déchets ménagers urbains atteindra 100 %.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Administration de l'environnement écologique de Baotou

Unités responsables : Bureau de Kunqu de l'Administration des ressources naturelles de Baotou, Bureau de Kunqu de l'Administration de l'industrie et des technologies de l'information, Bureau de Kunqu de l'Administration de l'application de la loi

VI. Garantir efficacement la sécurité écologique et environnementale

(XVIII) Améliorer la qualité et la stabilité des écosystèmes

36. Faire progresser de manière régulière les travaux de suivi sur l'intégration et l'optimisation des réserves naturelles, et coopérer avec la région autonome pour promouvoir pleinement la demande de création du parc national de Daqingshan. Poursuivre la promotion de l'action spéciale « Bouclier vert », enquêter et traiter de manière stricte les problèmes de dommages écologiques dans les réserves naturelles, renforcer la surveillance des lignes rouges de protection de l'environnement, et garantir que la superficie, la fonction et la nature de ces lignes rouges ne soient pas réduites ou modifiées.

Unités responsables : Bureau de l'agriculture et de l'élevage du district de Kunqu, Bureau de Kunqu de l'Office des ressources naturelles de Baotou, Bureau de Kunqu de l'Office de l'environnement écologique de Baotou

(XIX) Promouvoir la gestion environnementale intégrée des mines

37. Nous approfondirons la gestion de l'environnement géologique des mines et continuerons à promouvoir la construction de mines vertes. Nous acheverons la restauration et la gestion de 0,077 kilomètre carré de mines abandonnées héritées du passé et créerons deux nouvelles mines vertes.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Office des ressources naturelles de Baotou

(XX) Prévenir et contrôler strictement les risques environnementaux dans les zones clés

38. Renforcer la surveillance et la gestion de la sûreté environnementale nucléaire et radiologique, et mener des inspections exhaustives des risques de sûreté nucléaire et radiologique dans les unités utilisant des technologies nucléaires. Mener activement des actions spéciales pour lutter contre les violations des réglementations en matière de sûreté radiologique, et organiser les entreprises impliquées dans le développement et l'utilisation de minerais radioactifs associés à publier les informations de surveillance conformément aux exigences.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Office de l'environnement écologique de Baotou

39. Renforcer la surveillance environnementale des déchets dangereux, élaborer un plan de travail pour l'évaluation de la gestion environnementale normalisée des déchets dangereux en 2025, et améliorer continuellement le niveau de gestion environnementale normalisée des déchets dangereux. En se concentrant sur les indicateurs d'évaluation normalisés tels que le dépôt des plans de gestion des déchets dangereux et la soumission des rapports mensuels, organiser les entreprises à mener des auto-inspections et les unités de réglementation à mener des contrôles et des évaluations sur place afin de garantir que le taux de réussite des contrôles sur place des unités de production et d'exploitation de déchets dangereux reste supérieur à 98 %.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l'Office de l'environnement écologique de Baotou

40. Renforcer la prévention et le contrôle des risques environnementaux dans les bassins à résidus. Mettre en œuvre le « Plan de mise en œuvre pour la gestion des bassins à résidus dans le bassin du fleuve Jaune de la ville de Baotou pendant la période du 14e Plan quinquennal », mener régulièrement des inspections des risques de sécurité et environnementaux dans les bassins à résidus, ajuster dynamiquement la liste de surveillance environnementale des bassins à résidus, et améliorer les informations saisies dans le « Système national de gestion environnementale des bassins à résidus ». Examiner strictement les conditions d'accès, réduire efficacement les stocks de résidus miniers et améliorer le système et le mécanisme de gestion des urgences pour les bassins de résidus miniers. Les tâches de gestion intégrale des bassins de résidus miniers seront globalement achevées d'ici 2025.

Unité responsable principale : Bureau de gestion des urgences du district

Unité responsable : Bureau de l'environnement écologique de Kunqu, Bureau de l'environnement de Baotou

41. Promouvoir de manière stable l'inspection et la remise en état des sites de stockage des déchets solides industriels. Organiser et mener des actions spéciales d'inspection des risques environnementaux dans les sites de stockage des déchets solides industriels, et promouvoir la remise en état des sites de stockage sur la base des résultats nationaux d'inspection des sites de stockage de déchets solides industriels à grande échelle typiques, en résolvant progressivement les risques environnementaux.

Unité responsable principale : Bureau de l'environnement écologique de Kunqu, Bureau de l'environnement de Baotou

(XXI) Renforcer la gestion des urgences environnementales

42. Promouvoir de manière stable l'inspection, la gestion et la prévention des dangers cachés dans les incidents environnementaux soudains, mener une gestion dynamique et des évaluations des risques de sécurité pour les entreprises dotées d'installations clés de protection de l'environnement, mener des exercices d'urgence pour les incidents environnementaux soudains et améliorer les capacités d'intervention d'urgence environnementale. Formuler un plan de mise en œuvre pour l'amélioration fondamentale de la sécurité de la production dans le système de l'environnement écologique en 2025, renforcer la coordination avec les unités d'intervention d'urgence et améliorer la gestion des urgences environnementales.

Unité responsable principale : Bureau de l'environnement écologique de Kunqu, Bureau de l'environnement de Baotou

Unités responsables : Bureau de gestion des urgences du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district

(XXII) Améliorer le système de gestion environnementale

43. Nous veillerons à la remise en état des problèmes identifiés lors des inspections de la protection de l'environnement écologique. Nous renforcerons la planification et la supervision, menerons une anticipation et une alerte précoce des risques, et résoudrons efficacement les goulots d'étranglement et les difficultés. Nous continuerons à consolider les résultats de la remise en état de problèmes tels que le « système de surveillance inadéquat des déchets de construction » et les « problèmes persistants des « quatre types de chaos » dans les cours d'eau ». Nous allons promouvoir la rectification rapide et de qualité des problèmes identifiés lors des inspections. Nous nous efforcerons de terminer 24 tâches de rectification prévues pour 2025 un mois en avance et de les clôturer à temps, et nous nous efforcerons également de terminer certaines tâches de rectification prévues pour 2026 en avance. Nous organiserons une « revue » des résultats de rectification, effectuerons un examen et une analyse complets des problèmes rectifiés, et empêcherons résolument les rectifications factices, les rectifications superficielles et la réapparition des problèmes.

Unité de direction : Bureau de Kunqu du Bureau de la protection écologique et de l'environnement de Baotou

Unités responsables : Commission du développement et de la réforme du district, Bureau de l'industrie et des technologies de l'information du district, Bureau de Kunqu du Bureau des ressources naturelles de Baotou, Bureau du logement et du développement urbain et rural du district, Bureau de l'application des lois du district, Bureau de l'agriculture et de l'élevage du district

44. Optimiser l'application de la loi et la surveillance en matière de protection écologique et environnementale. Nous continuerons à mener des campagnes spéciales telles que « la répression des infractions et des crimes environnementaux liés aux déchets dangereux » et « la lutte contre les pratiques frauduleuses dans les données de surveillance automatiques par les principales unités de rejet de polluants », ainsi que des actions spéciales de rectification ciblant « les pratiques frauduleuses des institutions tierces de services de protection environnementale ». Nous ferons un bon travail de surveillance et d'application de la loi dans les réserves naturelles et les inspections d'application de la loi en matière de protection écologique et environnementale, menerons de manière solide le travail d'application de la loi dans le domaine des nouveaux polluants, et renforcerons la promotion et l'application des plates-formes de surveillance intelligentes pour l'application de la loi en matière de protection écologique et environnementale. Nous organiserons des activités de formation à l'application de la loi afin d'améliorer encore davantage les connaissances théoriques du personnel d'application de la loi et sa capacité à utiliser de nouveaux équipements, et renforcerons globalement le renforcement des capacités des équipes d'application de la loi en matière de protection écologique et environnementale.

Unité de direction : Bureau de Kunqu du Bureau de la protection écologique et de l'environnement de Baotou

45. Appliquer strictement les exigences de l'évaluation des performances de la région autonome, améliorer l'efficacité d'utilisation et le taux d'exécution des fonds financiers du centre et de la région autonome pour la protection écologique et environnementale, utiliser les fonds spéciaux conformément à la réglementation, et éviter toute utilisation irrégulière des fonds.

Unités responsables : Bureau des finances du district, Bureau du logement et du développement urbain et rural du district, Bureau de Kunqu de l’Office de protection de l’environnement écologique de Baotou

46. Promouvoir les actions nationales de protection de l’environnement écologique, mener des activités de sensibilisation thématiques telles que « La Chine magnifique, je suis un acteur » et établir un « grand modèle de sensibilisation et d’éducation » pour la construction de la civilisation écologique avec la participation de toute la population. Nous allons activement démontrer les réalisations en matière d’amélioration de la qualité de l’environnement écologique au public et fournir des données de base pour promouvoir la construction de la civilisation écologique.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l’Office de protection de l’environnement écologique de Baotou

47. Mettre en œuvre consciencieusement les déploiements stratégiques tels que le développement intégré de Hohhot, Baotou, Ordos et Ulanqab, et le développement de qualité de l’intégration urbaine Hohhot-Baotou, renforcer la prévention et le contrôle conjoints avec les villes voisines, et mettre en œuvre de manière collaborative des mesures de contrôle d’urgence pour les conditions météorologiques de forte pollution.

Unité responsable : Bureau de Kunqu de l’Office de protection de l’environnement écologique de Baotou

VIII. Mesures de sauvegarde

Tous les départements et unités doivent assumer fermement la responsabilité politique de la construction de la civilisation écologique et de la protection de l’environnement écologique, mettre en œuvre strictement le principe de « responsabilité partagée des dirigeants du parti et du gouvernement, et double responsabilité pour chaque poste », et considérer la lutte contre la pollution comme une tâche politique majeure et un projet de subsistance. Nous devons mettre en œuvre consciencieusement la liste des responsabilités de protection de l’environnement écologique, renforcer la division du travail et la responsabilisation, améliorer la coordination et la liaison, et former une forte synergie d’efforts conjoints pour promouvoir la mise en œuvre et l’efficacité de diverses tâches. Nous devons aligner notre travail sur l’évaluation de l’efficacité de la lutte contre la pollution, et prendre l’état de mise en œuvre et d’achèvement comme une référence importante pour l’évaluation des performances des cadres dirigeants. Nous devons renforcer le soutien financier, optimiser l’allocation des ressources fiscales, garantir que l’ampleur des investissements correspond aux tâches de construction, renforcer le soutien politique dans des domaines tels que la fiscalité, la finance et la tarification, promouvoir l’innovation dans les modèles de développement orientés vers la protection de l’environnement écologique et les modèles d’investissement et de financement, et guider diverses institutions financières et capital social à investir. Nous devons renforcer le soutien scientifique et technologique, mettre l'accent sur le développement vert des industries, promouvoir l'innovation technologique dans les domaines clés, encourager les technologies et équipements avancés et applicables de prévention et de contrôle de la pollution, améliorer l'efficacité de la lutte contre la pollution, accélérer la construction numérique et intelligente de la protection de l'environnement écologique, et renforcer la précision, l'intelligence et l'efficacité de la protection et de la gestion de l'environnement écologique. Nous devons renforcer la construction d'équipes, améliorer la construction d'équipes de talents de haut niveau dans le domaine de la protection de l'environnement écologique, et attirer et former des chercheurs et des talents techniques de premier ordre. Nous devons renforcer la construction du système d'intégrité, établir et améliorer le système d'évaluation du crédit environnemental, et mettre en œuvre des sanctions conjointes contre les entreprises gravement malhonnêtes. Nous devons renforcer la publicité et l'orientation, augmenter la divulgation proactive des informations environnementales et la participation du public à l'évaluation, et former un modèle de gouvernance collaborative dirigé par le gouvernement, avec les entreprises comme sujet principal et supervisé par la société.

Source : Gouvernement populaire du district de Kundulun

    Chat en direct via WhatsApp
    Aidez-nous à connaître vos opinions en 1 minute.