Le 30 octobre, le ministère du Commerce a publié les « Avis de mise en œuvre pour le développement du commerce vert » (ci-après dénommés les « Avis »). Les Avis proposent, de développer le commerce des carburants durables tels que l'hydrogène vert ; de promouvoir l'utilisation de véhicules de transport et de navires propulsés par des sources d'énergie propres comme les carburants synthétiques renouvelables pour le transport des marchandises du commerce extérieur ; de soutenir les régions éligibles dans la mise en place de services de ravitaillement en douane pour les navires de transport international utilisant du gaz naturel liquéfié, du biodiesel, du méthanol vert, de l'ammoniac vert, etc. ; d'accélérer la mise en place d'un système de certification des carburants verts pour le transport maritime et de promouvoir la reconnaissance mutuelle internationale.
Les Avis proposent qu'il est nécessaire de promouvoir les entreprises de commerce extérieur dans la mise en œuvre d'une conception et d'une production vertes. Soutenir les entreprises de commerce extérieur dans la mise en œuvre d'une conception verte et dans la réalisation d'une certification de produits verts. Encourager les entreprises de commerce extérieur à utiliser activement les énergies renouvelables et à réduire les émissions de carbone des produits du commerce extérieur grâce à la modernisation des équipements, l'amélioration des processus et le remplacement par des matières premières issues de ressources renouvelables. Encourager les organisations professionnelles et les plateformes d'internet industriel à fournir des services verts et bas carbone pour la chaîne d'approvisionnement du commerce extérieur. Il est nécessaire de tirer parti du rôle des mécanismes de tarification du carbone et des certificats d'électricité verte et de l'électricité verte pour fournir un soutien. Améliorer et perfectionner les mécanismes de tarification du carbone, en guidant les entreprises de commerce extérieur à bien utiliser ces mécanismes pour pénétrer les marchés internationaux. Exploiter pleinement le potentiel de l'offre d'électricité verte, élargir l'échelle des transactions de certificats d'électricité verte et d'électricité verte, et mieux répondre aux besoins des entreprises de commerce extérieur. Encourager les régions disposant de conditions favorables en ressources à augmenter l'offre d'électricité verte aux entreprises par le biais de connexions directes avec de nouvelles énergies, et explorer activement l'approvisionnement local et à proximité en énergies nouvelles pour les parcs d'exportation. Renforcer la communication sur des questions telles que les coûts carbone, les empreintes carbone, les certificats d'électricité verte et l'électricité verte, en guidant les partenaires commerciaux à reconnaître les mécanismes de tarification du carbone de la Chine ainsi que les certificats d'électricité verte et l'électricité verte.
Texte original comme suit :
Avis de mise en œuvre pour le développement du commerce vert
Aux gouvernements populaires des provinces, des régions autonomes et des municipalités relevant directement de l'autorité centrale, au ministère des Affaires étrangères, à la Commission nationale du développement et de la réforme, au ministère de l'Éducation, au ministère de la Science et de la Technologie, au ministère de l'Industrie et des Technologies de l'information, au ministère des Finances, au ministère de l'Écologie et de l'Environnement, au ministère des Transports, à la Banque populaire de Chine, à l'Administration générale des douanes, à l'Administration d'État de la régulation du marché, à l'Administration nationale de la régulation financière, au Bureau national des statistiques, à l'Agence chinoise pour la coopération internationale en matière de développement, à l'Administration nationale de l'énergie, au Conseil chinois pour la promotion du commerce international, à la Banque d'import-export de Chine, à la Société chinoise d'assurance-crédit à l'exportation :
Afin de développer activement le commerce vert, de promouvoir l'optimisation et la modernisation du commerce, de contribuer à la réalisation des objectifs de pic d'émissions de carbone et de neutralité carbone, et d'accélérer la construction d'une nation forte en matière de commerce, et avec l'accord du Conseil des Affaires d'État, les avis suivants sont proposés.
Ⅰ. Renforcer les capacités de développement vert et bas carbone des entreprises de commerce extérieur
(Ⅰ) Renforcer la sensibilisation des entreprises de commerce extérieur au développement vert et bas carbone. Intensifier la formation sur les concepts et politiques de développement vert et bas carbone pour les entreprises de commerce extérieur, et promouvoir l'interprétation des lois, politiques et dynamiques du marché nationales et internationales. Publier des cas de bonnes pratiques en matière de commerce vert, diffuser les expériences et pratiques, et favoriser l'apprentissage mutuel et les échanges entre les entreprises de commerce extérieur. Guider les entreprises leaders du commerce extérieur à intégrer le concept de développement vert et bas carbone à toutes les étapes de la chaîne de production et d'approvisionnement, promouvoir la transformation verte et bas carbone de la chaîne de production et d'approvisionnement du commerce extérieur, et cultiver des entreprises exportatrices spécialisées dans les produits verts et bas carbone.
(Ⅱ) Promouvoir la conception et la production vertes parmi les entreprises de commerce extérieur. Soutenir les entreprises de commerce extérieur dans l'adoption de conceptions vertes et l'obtention de certifications de produits verts. Encourager les entreprises de commerce extérieur à utiliser activement les énergies renouvelables et à réduire les émissions carbone des produits du commerce extérieur grâce à la modernisation des équipements, l'amélioration des procédés et le remplacement des matières premières par des ressources recyclées. Encourager les associations professionnelles et les plateformes d'internet industriel à fournir des services verts et bas carbone pour la chaîne de production et d'approvisionnement du commerce extérieur.
(Ⅲ) Accélérer le développement vert et bas carbone de la logistique. Promouvoir le report du transport de marchandises en vrac et de conteneurs sur de longues distances de la route vers le rail et de la route vers la voie d'eau. Guider les entreprises de commerce extérieur à utiliser des matériaux d'emballage écologiques, réduire les emballages secondaires, et utiliser des équipements et outils logistiques tels que les conteneurs réutilisables ayant obtenu une certification verte. Favoriser la reconnaissance mutuelle internationale et le partage d'équipements de chargement unitarisés. Soutenir les compagnies maritimes dans la construction de systèmes verts et bas carbone et promouvoir les pratiques vertes tout au long du processus de conception, construction et exploitation des navires. Encourager le déploiement de véhicules de transport et de navires utilisant des sources d'énergie propre telles que les carburants synthétiques renouvelables pour le transport de marchandises du commerce extérieur. Soutenir le mélange de biodiesel et de fioul marin produits localement dans les zones de bond fiscal global. Soutenir les régions éligibles dans la fourniture de services de soute pour les navires internationaux, incluant le gaz naturel liquéfié en bond, le biodiesel, le méthanol vert et l'ammoniac vert.
(IV) Renforcer les capacités de service vertes et à faible émission de carbone des entités tierces. Développer des plateformes de services publics pour le commerce vert. Encourager les associations industrielles, les institutions professionnelles et les entreprises de commerce extérieur à rechercher et développer des systèmes de gestion des données carbone. Encourager les institutions tierces à renforcer leurs capacités de service et à fournir aux entreprises de commerce extérieur des services tels que l'empreinte carbone des produits et l'empreinte carbone organisationnelle, reconnus selon les règles internationales du commerce vert. Renforcer la supervision et la gestion des institutions tierces.
II. Développer l'importation et l'exportation de produits et technologies liés au vert et au faible carbone
(V) Améliorer la compétitivité internationale des produits liés au vert et au faible carbone. Guider les entreprises de commerce extérieur à développer et utiliser des produits fabriqués à partir de ressources recyclées, de matériaux récupérables, de matériaux biodégradables et de déchets réutilisables. Développer le commerce de carburants durables tels que l'hydrogène vert. Explorer l'importation et l'exportation de produits remanufacturés. Ajuster dynamiquement le catalogue des produits de maintenance dans les zones franches intégrées et soutenir la réalisation d'opérations de maintenance sous douane « à deux extrémités à l'étranger » conformément au catalogue.
(VI) Saisir la demande du marché international pour le commerce vert. Les missions à l'étranger et les associations industrielles doivent renforcer la recherche sur les marchés étrangers et exploiter le potentiel du marché vert et à faible émission de carbone. Soutenir les entreprises de commerce extérieur à tirer parti des arrangements préférentiels prévus par les accords de libre-échange pour développer la coopération commerciale dans le secteur vert et à faible émission de carbone, en faisant de celui-ci un nouveau point fort de la coopération économique et commerciale extérieure.
(VII) Améliorer le niveau vert des expositions. Guider les entreprises d'exposition à adopter des concepts d'exposition verts et à faible émission de carbone, tirer parti du rôle démonstratif des grandes expositions telles que l'Exposition Internationale d'Importation de la Chine, la Foire d'Importation et d'Exportation de la Chine, la Foire Internationale de la Chine pour le Commerce des Services, l'Exposition Mondiale du Commerce Numérique et l'Exposition Internationale des Produits de Consommation de la Chine, et promouvoir les expositions qualifiées à établir des zones d'exposition vertes et à faible émission de carbone dédiées et à organiser des activités thématiques connexes. Accélérer la formulation et la révision des normes nationales et sectorielles pour les expositions vertes.
(8) Assurer l'importation de produits de ressources et de services liés au développement vert et à faible émission de carbone. Rechercher et améliorer les normes et mesures de gestion pour l'importation de ressources renouvelables. Tirer parti du rôle des centres de commerce de ressources renouvelables locaux pour faciliter les services aux entreprises important des ressources telles que le cuivre secondaire, l'aluminium et l'acier. Réviser le « Catalogue des services d'importation encouragés » pour orienter les entreprises vers l'expansion des importations de services liés aux économies d'énergie, à la protection de l'environnement, ainsi qu'au vert et bas carbone.
(9) Exploiter le rôle moteur de la coopération économique et commerciale étrangère. Approfondir la coopération avec les pays partenaires de l'Initiative Ceinture et Route et d'autres dans le domaine du développement vert et bas carbone. Promouvoir le développement vert et bas carbone des zones de coopération économique et commerciale à l'étranger. Utiliser des mécanismes tels que les tables rondes pour les entreprises à capitaux étrangers afin de renforcer le soutien politique et les services pour les initiatives vertes et bas carbone des entreprises à capitaux étrangers. Améliorer la reconnaissance internationale des produits, technologies et normes de la Chine.
III. Cultiver un environnement international favorable au développement du commerce vert
(10) Renforcer les échanges et la communication internationaux. Participer à des consultations et discussions sur les règles économiques et commerciales mondiales liées au carbone via des plateformes telles que le G20, les BRICS, l'APEC et la CNUCED, et proposer des initiatives chinoises. Renforcer les échanges sur les thèmes du développement vert et bas carbone, et promouvoir l'établissement de règles internationales de commerce vert plus inclusives et équitables. Participer activement aux négociations sur les questions vertes dans les accords économiques et commerciaux de haut niveau. Améliorer le niveau des chapitres environnementaux dans les accords de libre-échange. Promouvoir activement les réalisations de la Chine en matière de développement du commerce vert auprès des départements étrangers concernés, des organisations professionnelles et des clients étrangers.
(11) Promouvoir la formulation de normes pertinentes et leur alignement et reconnaissance mutuelle internationaux. Accélérer l'établissement d'un système de normes pour les produits, technologies et services verts et bas carbone aligné sur les normes internationales. Effectuer une analyse comparative avec les normes internationales et convertir un lot de normes internationales vertes et bas carbone avancées et applicables en normes nationales. Soutenir les institutions nationales dans la participation à l'élaboration et à la révision des normes internationales liées au développement vert et bas carbone. Accélérer l'établissement d'un système de certification des carburants verts pour le transport maritime et promouvoir la reconnaissance mutuelle internationale. Élaborer et publier un lot de normes de comptabilisation de l'empreinte carbone pour les principaux produits du commerce extérieur. Encourager les organisations professionnelles et les principales entreprises du commerce extérieur à élaborer ou participer à l'élaboration de normes internationales pour la comptabilisation de l'empreinte carbone des produits. Renforcer la coopération multilatérale et bilatérale en matière de reconnaissance mutuelle de l'évaluation de la conformité dans le domaine du développement vert et bas carbone.
IV. Établir et améliorer un système de soutien et de garantie pour le commerce vert
(12) Renforcer le soutien des politiques financières. Encourager les institutions financières, dans le respect de la légalité, de la conformité et de la maîtrise des risques, à enrichir les produits et services financiers sur la base des résultats de la comptabilisation de l’empreinte carbone et de la certification des étiquettes carbone des produits du commerce extérieur. Encourager les institutions d’assurance engagées dans l’assurance-crédit à l’exportation à optimiser les services de souscription et de règlement des sinistres conformément aux principes de marché et de l’État de droit, soutenant ainsi davantage l’exportation de produits verts et à faible émission de carbone.
(13) Accélérer la construction d’une base de données sur l’empreinte carbone des produits du commerce extérieur. Accélérer le développement d’une base de données nationale de facteurs d’empreinte carbone, publier et mettre à jour continuellement les données des facteurs d’empreinte carbone pour l’électricité, et faire progresser la recherche sur les facteurs d’empreinte carbone pour d’autres sources d’énergie de base et matières premières, fournissant ainsi une base aux entreprises du commerce extérieur pour calculer l’empreinte carbone de leurs produits. Encourager les industries et entreprises qualifiées à construire des bases de données de facteurs d’empreinte carbone spécifiques à leur secteur. Encourager les fournisseurs internationaux de bases de données sur l’empreinte carbone à coopérer avec les fournisseurs chinois de bases de données sur l’empreinte carbone.
(14) Tirer parti du rôle de soutien des mécanismes de tarification du carbone et des certificats d’électricité verte et de l’électricité verte. Améliorer et affiner les mécanismes de tarification du carbone pour guider les entreprises du commerce extérieur dans l’utilisation de ces mécanismes pour pénétrer les marchés internationaux. Exploiter pleinement le potentiel de l’offre d’électricité verte, élargir l’échelle des transactions de certificats d’électricité verte et d’électricité verte, et répondre davantage aux besoins des entreprises du commerce extérieur. Encourager les régions disposant de conditions favorables en ressources à augmenter l’offre d’électricité verte pour les entreprises grâce à des connexions directes aux nouvelles énergies, et explorer activement l’approvisionnement local et à proximité en nouvelles énergies pour les parcs d’exportation. Renforcer la communication sur des questions telles que les coûts carbone, les empreintes carbone, les certificats d’électricité verte et l’électricité verte, et guider les partenaires commerciaux à reconnaître les mécanismes de tarification du carbone de la Chine ainsi que les certificats d’électricité verte et l’électricité verte.
(15) Renforcer le développement des talents. Soutenir les organisations professionnelles, les universités et les think tanks dans le renforcement de la recherche sur les thèmes du commerce vert et la formation de talents liés au commerce vert. Établir un groupe d’experts en commerce vert et cultiver une équipe d’experts appliqués ayant une perspective internationale. S’appuyer sur les gouvernements locaux, les industries, les groupes de réflexion et les entreprises pour mettre en place des bureaux de liaison pour le commerce vert, permettant un suivi et une compréhension en temps opportun des pratiques de première ligne.
(16) Renforcer la surveillance, l’analyse et le soutien politique. Étudier, établir et continuellement améliorer le système de surveillance statistique et d’analyse pour le commerce vert. Les autorités commerciales locales et les agences subordonnées de l’Administration générale des douanes devraient renforcer la coopération en matière d’analyse statistique et explorer les pratiques liées à la surveillance statistique et à l’analyse du commerce vert. Guider les organisations professionnelles, les groupes de réflexion et les institutions tierces à mener des enquêtes et recherches approfondies, enrichissant et élargissant davantage les mesures de commerce vert par industrie. Accélérer l’amélioration du système de politiques et institutionnel pour le commerce vert, et renforcer la coordination avec les politiques industrielles, technologiques, fiscales et financières pour créer un environnement favorable au développement du commerce vert.
Ministère du Commerce
30 octobre 2025



