Les prix locaux devraient être publiés bientôt, restez à l'écoute !
D'accord
+86 021 5155-0306
Langue:  

Dix ministères : viser à faire des véhicules électriques purs la norme des ventes de nouveaux véhicules d'ici 2035

  • avr. 25, 2025, at 5:44 pm
Le ministère chinois des Transports et dix autres ministères ont publié des lignes directrices visant à intégrer les systèmes de transport et d'énergie d'ici 2035, dans le but de mettre en place un cadre énergétique propre et à faibles émissions de carbone. Les objectifs clés comprennent l'augmentation de la part de l'électricité dans la consommation d'énergie dans le domaine des transports, la promotion de la consommation locale d'énergie verte et la généralisation des véhicules électriques à batterie. Le plan met l'accent sur une planification coordonnée des infrastructures, l'innovation dans le domaine des énergies propres (par exemple, le solaire, l'hydrogène) et des équipements de transport verts (par exemple, les véhicules électriques, les navires). Des politiques viendront soutenir le financement, les normes et les projets pilotes tels que les corridors à zéro émission. D'ici 2027, les objectifs comprennent une électrification de 10 % de la consommation d'énergie dans le domaine des transports et une capacité de 5 millions de kW d'énergie non fossile le long des axes de transport.

Le ministère des Transports et dix autres ministères ont publié des lignes directrices sur la promotion du développement intégré des transports et de l'énergie. Selon ces lignes directrices, d'ici 2035, une intégration et une interaction complètes entre les transports et le nouveau système énergétique seront promues, et un système de consommation d'énergie dans les transports sera initialement mis en place, principalement basé sur une consommation d'énergie propre et à faible émission de carbone, soutenu par l'innovation technologique et orienté vers des pratiques vertes, intelligentes et économes en ressources. La proportion de l'électricité dans la consommation finale d'énergie du secteur des transports restera élevée, et l'électricité verte produite par les infrastructures de transport sera principalement consommée localement.

Le texte original suit :

Lignes directrices sur la promotion du développement intégré des transports et de l'énergie par le ministère des Transports et dix autres ministères

Aux autorités des transports, du développement et de la réforme, de l'industrie et des technologies de l'information, des ressources naturelles, de l'énergie, des chemins de fer, de l'aviation civile et de l'administration postale de toutes les provinces, régions autonomes, municipalités relevant directement du gouvernement central, du Corps de production et de construction du Xinjiang et des villes désignées par l'État, ainsi qu'aux sociétés d'électricité de la State Grid Corporation of China et de la China Southern Power Grid Co., Ltd. dans toutes les provinces, régions autonomes et municipalités relevant directement du gouvernement central :

Afin d'accélérer la construction d'une nation forte en matière de transports et d'un nouveau système énergétique, de promouvoir le développement intégré du réseau d'infrastructures de transport et du réseau énergétique, et d'assurer la sécurité énergétique nationale, les opinions suivantes sont proposées concernant la promotion du développement intégré des transports et de l'énergie.

I. Exigences générales

Guidés par la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, et mettant pleinement en œuvre l'esprit du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, nous adhérerons aux principes de liaison collaborative, de planification globale, d'orientation gouvernementale et d'orientation du marché. Nous accélérerons le développement et l'utilisation des énergies propres dans les infrastructures de transport, promouvrons la substitution verte et à faible émission de carbone de l'énergie électrique dans les transports, renforcerons la garantie des énergies propres pour les transports, et fournirons un soutien solide pour faire progresser activement et régulièrement le pic des émissions de carbone et la neutralité carbone dans le secteur des transports, accélérer la construction d'une nation forte en matière de transports et construire globalement un pays socialiste moderne.

D'ici 2027, un mécanisme de collaboration interministérielle pour le développement intégré des transports et de l'énergie sera essentiellement mis en place, et les systèmes politiques, réglementaires, standardisés et techniques seront progressivement améliorés. La proportion de l'électricité dans la consommation finale d'énergie du secteur des transports atteindra 10 %. La capacité installée de production d'énergie non fossile le long des infrastructures de transport sera d'au moins 5 millions de kW, et la proportion de la consommation locale augmentera régulièrement. La proportion de véhicules à énergie nouvelle (VEN) parmi les véhicules nouvellement ajoutés augmentera d'année en année, et la capacité de production de carburants verts pour les transports s'améliorera sensiblement.

D'ici 2035, une intégration et une interaction complètes entre les transports et le nouveau système énergétique seront promues, et un système de consommation d'énergie dans les transports sera initialement mis en place, principalement basé sur une consommation d'énergie propre et à faible émission de carbone, soutenu par l'innovation technologique et orienté vers des pratiques vertes, intelligentes et économes en ressources. La proportion de l'électricité dans la consommation finale d'énergie du secteur des transports restera élevée, et l'électricité verte produite par les infrastructures de transport sera principalement consommée localement. Les véhicules électriques à batterie (VEB) deviendront la norme pour les véhicules neufs vendus, et l'application à grande échelle de camions lourds à énergie nouvelle pour les opérations commerciales sera promue. Le système d'approvisionnement en carburants verts pour les transports sera essentiellement mis en place.

II. Renforcer la coordination de la planification des infrastructures de transport et d'énergie

(1) Promouvoir la coordination et l'interaction entre la planification des infrastructures de transport et d'énergie. Dans les plans nationaux pertinents, renforcer le développement et l'utilisation intégrés des énergies propres dans le secteur des transports. Effectuer une étude des ressources en énergies nouvelles le long des infrastructures de transport. Coordonner des facteurs tels que les atouts naturels des énergies propres, la demande en énergie et les conditions de construction pour promouvoir la formulation de plans provinciaux pour le développement et l'utilisation des énergies propres dans les infrastructures de transport, et assurer leur alignement avec les plans nationaux et provinciaux pertinents.

(2) Coordonner la planification d'un système de garantie d'approvisionnement en énergie propre pour les transports. Élaborer un plan de réseau pour les stations de recharge (échange) pour les véhicules routiers et fluviaux, renforcer la disposition coordonnée avec la planification du réseau électrique et améliorer le niveau de garantie local des énergies propres. Améliorer la planification d'un système de ravitaillement en carburants verts pour les véhicules et les navires, et promouvoir de manière systématique le développement d'installations et d'équipements de ravitaillement en carburants verts pour les véhicules et les navires. Élaborer un plan pour la transformation de l'électrification ferroviaire et promouvoir de nouveaux modèles d'approvisionnement en énergie propre.

III. Optimiser le développement et la gestion des énergies propres dans les infrastructures de transport

(3) Renforcer la garantie des éléments pour le développement des énergies propres dans les infrastructures de transport. Renforcer la garantie des ressources terrestres et maritimes, et encourager le développement des énergies propres en utilisant des terres inutilisées et des terres existantes autour des infrastructures de transport, sous réserve du respect des exigences nationales en matière de planification spatiale des terres et de protection de l'environnement écologique. Renforcer la conception intégrée des infrastructures de transport et d'énergie, et promouvoir l'utilisation partagée de ressources telles que les canaux, les corridors de tuyaux et les poteaux et tours entre les infrastructures de transport et d'énergie. Promouvoir l'optimisation et l'amélioration des plans annuels de développement des énergies propres dans les différentes régions, et fournir un soutien aux projets de développement des énergies propres dans les infrastructures de transport en termes d'objectifs de planification, d'inclusion de projets et de raccordement au réseau. Renforcer la construction des réseaux de distribution le long des infrastructures de transport et améliorer continuellement la fiabilité et la capacité de charge globale de l'alimentation électrique du réseau de distribution.

(4) Innover le modèle de gestion pour le développement des énergies propres dans les infrastructures de transport. Dans les études de faisabilité des projets d'infrastructures de transport, ajouter un chapitre spécial sur le développement et l'utilisation des énergies propres en fonction de la situation réelle du projet. Encourager le développement synchrone et l'attraction des investissements pour les infrastructures de transport et d'énergie propre. Pour les projets de développement des énergies propres s'appuyant sur la même infrastructure de transport construite par le même investisseur, les autorités compétentes pour l'approbation (l'enregistrement) des projets peuvent traiter uniformément les procédures d'approbation (d'enregistrement) conformément à la loi. Pour les nouveaux projets de développement et d'utilisation des énergies propres, les projets de reconstruction ou d'agrandissement dans les infrastructures de transport, les permis de construction routière peuvent être traités simultanément pendant la construction de la partie principale du projet.

IV. Promouvoir la construction intégrée des infrastructures de transport et d'énergie

(5) Développer en toute sécurité et de manière ordonnée les énergies propres dans les infrastructures ferroviaires. Utiliser pleinement des ressources telles que les salles d'attente, les gares de fret, les bâtiments de gare et les lignes ferroviaires, en tenant compte de l'impact de l'environnement lumineux et de la sécurité, effectuer la transformation photovoltaïque des gares existantes éligibles, et construire des toitures photovoltaïques et des abris de voiture photovoltaïques. Réserver les conditions de base pour l'installation de la production d'énergie photovoltaïque sur les toitures des nouvelles grandes gares ferroviaires et encourager l'application des énergies propres dans les gares.

(6) Promouvoir de manière globale le développement et l'utilisation des énergies propres dans les infrastructures routières. Conformément aux principes de conformité aux lois et réglementations et de construction partout où cela est possible, et sur la base de la garantie de la sécurité, utiliser pleinement les aires de service, les postes de péage, les zones de maintenance, les centres de surveillance le long des autoroutes et d'autres routes, ainsi que les terrains des anciens postes de péage provinciaux, les pentes, les entrées et sorties des tunnels, les bandes d'isolement, les échangeurs et les ronds-points pour construire des projets de développement et d'utilisation des énergies propres. Promouvoir activement de nouvelles technologies telles que le transport et la distribution d'énergie flexibles, la régulation intelligente, les systèmes de stockage d'énergie formant le réseau et l'utilisation de la géothermie superficielle, et soutenir la planification et la construction de projets intégrés de production-réseau-charge-stockage le long des routes. Construire des stations de recharge (échange), des stations-service et des stations de ravitaillement en hydrogène le long des routes, dans les zones périurbaines et dans les centres de distribution. Promouvoir la recharge locale directe de l'électricité verte pour les VEN dans les installations de service le long des routes et augmenter la proportion de consommation d'électricité verte pour les VEN.

(7) Promouvoir l'utilisation globale des énergies propres dans les ports et les voies navigables en fonction des conditions locales. Sur la base des conditions existantes des terminaux portuaires et des canaux navigables, et sur la base de la garantie de la sécurité des opérations portuaires et de la navigation des navires, s'appuyer sur les bassins portuaires, les entrepôts, les brise-lames, etc., pour promouvoir le développement et l'utilisation locaux de nouvelles sources d'énergie telles que l'énergie marine, l'énergie photovoltaïque et l'énergie éolienne en fonction des conditions locales. Encourager les ports hub à conteneurs à démanteler et à remplacer les camions à conteneurs dans les ports par des véhicules à énergie nouvelle et à énergie propre. S'appuyer sur les installations portuaires pour aménager et construire des stations de recharge (échange) et des stations-service pour les navires.

(8) Accélérer le développement et l'utilisation des énergies propres dans les gares hub. Envisager la transformation et la modernisation intelligentes des hubs de fret, des gares de fret, des gares de voyageurs, des parkings de bus, etc., ainsi que la demande en énergie pour le transport en chaîne du froid, la recharge (l'échange) des véhicules, etc., utiliser scientifiquement des ressources telles que les toitures d'usines et les terrains à l'intérieur des gares hub pour développer de nouvelles énergies distribuées, encourager l'utilisation de sources d'énergie renouvelables telles que la géothermie et l'énergie de l'air pour le chauffage et le refroidissement dans les gares hub de transport, et configurer raisonnablement de nouvelles ressources de stockage d'énergie et de production d'hydrogène flexible.

V. Promouvoir le fonctionnement efficace et stable des infrastructures de transport et d'énergie

(9) Renforcer la résilience du système énergétique des transports. Encourager le développement de la consommation locale des énergies nouvelles dans la zone routière des infrastructures de transport, optimiser l'allocation des ressources de régulation flexible telles que le stockage d'énergie de nouvelle génération et la production d'hydrogène flexible, accélérer la démonstration et l'application de nouvelles technologies, équipements et modèles tels que l'agrégation et la connexion flexibles des énergies nouvelles, les micro-réseaux intelligents, la conversion multisource et la complémentarité multiénergétique, l'interaction véhicule-réseau et les centrales électriques virtuelles, et améliorer la capacité de charge globale des réseaux de distribution le long des infrastructures de transport.

(10) Améliorer la capacité de réponse d'urgence du système énergétique des transports. Renforcer la construction des capacités de détection des défauts, d'alerte précoce et de rétablissement du système énergétique des transports afin d'améliorer efficacement sa capacité à résister aux risques et aux catastrophes. Explorer la mise en place d'un système d'alimentation électrique d'urgence pour les transports verts basé sur la technologie de formation de réseau afin d'améliorer progressivement la sécurité et la fiabilité de l'approvisionnement énergétique pour les transports. Construire, le long des infrastructures de transport dans les zones sujettes aux catastrophes naturelles, un ensemble d'installations de services énergétiques à double usage, à la fois pour la paix et les situations d'urgence, intégrant des fonctions telles que la production d'énergie propre, le stockage d'énergie et les communications par satellite, afin de répondre aux besoins d'installation temporaire, d'approvisionnement énergétique, de soutien matériel et de communications d'urgence. Promouvoir l'utilisation de véhicules de recharge mobiles à stockage d'énergie et d'installations mobiles de stockage d'énergie d'urgence afin d'assurer l'approvisionnement énergétique pour les transports pendant les périodes de pointe de recharge, telles que les vacances.

(11) Renforcer la coordination et l'interaction entre le réseau d'infrastructures de transport et le réseau énergétique. Promouvoir la mise en place d'un mécanisme d'interaction et de partage d'informations entre le réseau d'infrastructures de transport et le réseau énergétique, et renforcer l'analyse et les prévisions des données massives concernant l'offre et la demande d'énergie pour les transports. Accélérer la participation active du système énergétique des transports à l'exploitation et à la régulation du système électrique. Promouvoir vigoureusement les installations de recharge intelligentes et les technologies d'interaction véhicule-réseau, intégrer l'interaction véhicule-réseau dans la gestion de la demande d'électricité et la faire progresser en coordination avec la construction du marché de l'électricité.

VI. Promouvoir l'utilisation d'équipements de transport à énergies nouvelles et propres

(12) Promouvoir la transformation verte et à faible émission du matériel roulant ferroviaire. Promouvoir la transformation éconergétique et la mise à niveau à faible émission du matériel roulant à forte consommation d'énergie et à forte émission, établir un mécanisme de remplacement du vieux matériel roulant et encourager et guider le retrait ordonné du matériel roulant à forte consommation d'énergie et à forte émission. Améliorer le système de surveillance et d'évaluation de la consommation d'énergie et des émissions du matériel roulant, mener des recherches sur un système de gestion des crédits carbone pour les équipements ferroviaires, promouvoir l'application de locomotives diesel ferroviaires équipées d'une nouvelle génération de moteurs diesel moyens et rapides à faibles émissions et à faible consommation de carburant, et promouvoir l'application à grande échelle de matériel roulant ferroviaire à énergies nouvelles, tel que des véhicules électriques à longue autonomie, des véhicules à hydrogène et des véhicules hybrides, ainsi que des installations d'approvisionnement énergétique de soutien dans les zones où la structure du réseau électrique est faible.

(13) Accélérer la promotion des VÉN. Accélérer l'électrification des véhicules dans le secteur public, promouvoir continuellement l'application des VÉN dans les transports publics urbains, les taxis, la livraison postale et express, la distribution de fret urbain, les ports, les aéroports et d'autres domaines, promouvoir l'élimination et le remplacement des véhicules utilitaires répondant aux normes d'émission National IV ou inférieures, promouvoir l'application à grande échelle des camions lourds à énergies nouvelles (camions) en fonction des conditions locales et développer le transport de fret à zéro émission.

(14) Promouvoir le développement de navires verts et à faible émission. Mettre au rebut et remplacer les vieux navires commerciaux à forte consommation d'énergie et à forte émission, et soutenir vigoureusement le développement de navires à énergies nouvelles et propres. Explorer l'utilisation partagée d'équipements de navires mobiles tels que des réservoirs de carburant standardisés et des sources d'alimentation en forme de boîte, soutenir l'application de la technologie de production d'énergie photovoltaïque sur les navires fluviaux et promouvoir activement l'application de sources d'énergie propres telles que l'électricité, le gaz naturel liquéfié (GNL), le biodiesel, le méthanol vert, l'ammoniac vert et l'hydrogène vert sur les navires.

(15) Développer des avions à énergies nouvelles. Promouvoir l'application et la popularisation des avions à énergies nouvelles et accroître le soutien au développement des avions à énergies nouvelles. Encourager les régions dotées d'une base et de conditions à établir des bases d'essai pour les technologies clés, les solutions de produits et la vérification de la sécurité de l'aviation verte. Accélérer la mise en place d'un système de certification de navigabilité et d'un système de navigabilité continue pour les avions à énergies nouvelles.

(16) Promouvoir le développement d'un service postal et express vert et à faible émission. Promouvoir l'utilisation de véhicules postaux et express à énergies nouvelles et accroître la promotion et l'application de drones et de véhicules sans pilote, à condition d'assurer la sécurité. Promouvoir activement l'utilisation de carburants d'aviation durables dans le transport aérien du courrier et des colis. Éliminer les vieux équipements de tri, promouvoir l'itération des équipements de tri intelligents, améliorer l'efficacité du tri et promouvoir la modernisation intelligente et à faible émission des équipements.

VII. Construire un système de carburants verts sûr et fiable pour les transports

(17) Renforcer continuellement la capacité d'approvisionnement en carburants verts pour les transports. Accélérer les percées technologiques dans la production de carburants verts et améliorer progressivement l'efficacité de la préparation des carburants verts. Promouvoir la construction d'un certain nombre de sites de production de carburants verts et accélérer le renforcement de la capacité d'approvisionnement en gaz naturel liquéfié (GNL), biodiesel, méthanol vert, ammoniac vert, hydrogène, carburant d'aviation bio, etc. Encourager la production d'hydrogène à partir de sources d'énergie propres en fonction des conditions locales, en tirant parti des infrastructures de transport.

(18) Améliorer progressivement le réseau de stockage, de transport et de ravitaillement en carburants verts pour les transports. Coordonner la demande en carburants verts pour les équipements de transport et promouvoir activement la construction d'installations de stockage, de transport et de ravitaillement en carburants verts dans les régions clés. Construire des stations d'approvisionnement énergétique intégrées dans les aires de repos, les terminaux de fret, les ports, les aéroports, les hubs et autres lieux répondant aux conditions, en garantissant la sécurité. Promouvoir activement et progressivement des méthodes diversifiées de stockage et de transport de l'hydrogène.

VIII. Cultiver un système d'intégration industrielle moderne

(19) Encourager la promotion de nouveaux modèles et l'incubation d'industries émergentes. Agréger des ressources telles que les sources d'alimentation distribuées, les véhicules électriques et les installations de recharge (échange) pour créer des centrales électriques virtuelles dans le secteur des transports. Guider les innovations de modèles commerciaux tels que la séparation des véhicules électriques à batterie, développer vigoureusement des industries émergentes telles que la gestion des actifs de batterie et le crédit-bail de matériel de transport à énergies nouvelles, et construire une plateforme d'innovation industrielle d'intégration intelligente pour les véhicules-stations-bornes-réseaux. Promouvoir le développement innovant d'un nouvel écosystème pan-automobile caractérisé par une intégration profonde des VÉN avec l'énergie intelligente, les transports intelligents et les villes intelligentes.

(20) Promouvoir le renforcement et l'extension de la chaîne industrielle entre les transports et l'énergie. Accélérer la culture d'industries telles que les batteries électriques de nouvelle génération et les matériaux clés, les piles à combustible à hydrogène et les carburants verts afin d'assurer un approvisionnement de haute qualité et stable en matières premières et pièces en amont. Promouvoir la modernisation industrielle des installations de production d'énergie propre, des équipements de transport à énergies nouvelles et propres, etc., et former un système d'équipements technologiques doté de droits de propriété intellectuelle indépendants. Élargir activement la demande du marché et incuber et cultiver des industries telles que le démantèlement et le recyclage des batteries, la réutilisation des modules photovoltaïques retirés et le marché secondaire des VÉN. Renforcer les pôles industriels avantageux, améliorer la coopération intersectorielle dans les phases amont, moyenne et aval de la chaîne industrielle et renforcer continuellement la résilience de la chaîne industrielle et de la chaîne d'approvisionnement.

IX. Renforcer le soutien politique

(21) Améliorer les politiques de soutien et de garantie. Encourager la consommation locale d'énergies nouvelles par les infrastructures de transport dans le cadre des corridors de transport. Soutenir la participation des projets de production d'énergie distribuée à énergies nouvelles le long des infrastructures de transport aux transactions de marché et encourager les projets de production d'énergie propre le long des infrastructures de transport à établir des connexions directes ou à signer des contrats d'achat et de vente d'électricité pluriannuels en fonction des conditions locales afin de promouvoir la consommation locale d'énergie distribuée à énergies nouvelles. Exonérer les installations de recharge (échange) centralisées soumises à des tarifs d'électricité à deux volets des frais d'électricité de demande (capacité) avant 2030. Accélérer la construction du marché de l'électricité au comptant et renforcer l'enthousiasme des utilisateurs à participer à l'interaction véhicule-réseau grâce à des tarifs d'électricité variables en fonction de l'heure de consommation. Rechercher et formuler des politiques de soutien pour la préparation de carburants verts. Améliorer les mécanismes institutionnels pour les investissements publics afin de stimuler efficacement les investissements sociaux, promouvoir l'ouverture équitable des secteurs d'infrastructures concurrentiels aux entités commerciales et normaliser la mise en œuvre de nouveaux mécanismes de coopération entre le gouvernement et le capital social.

(22) Accroître le soutien aux facteurs de capital. Tirer parti du rôle de guide et de moteur des fonds centraux, utiliser judicieusement divers canaux de financement tels que les obligations spéciales des gouvernements locaux, le crédit vert, les obligations vertes, les fonds verts et les prêts de refinancement pour l'innovation scientifique et la transformation technologique, et mettre en œuvre des incitations fiscales pour les véhicules et les navires à énergies nouvelles et propres, ainsi que pour les stations de recharge (échange). Encourager les VÉN, etc., à participer aux transactions du marché de l'électricité et au commerce de certificats d'électricité verte par des méthodes d'agrégation.

(23) Renforcer le soutien aux normes et aux spécifications. Promouvoir la formulation et la révision de normes pertinentes pour le développement et l'utilisation d'énergies propres dans les infrastructures de transport, les camions électriques lourds, les camions à hydrogène, les navires électriques, l'interaction véhicule-réseau, les batteries électriques, les stations de recharge (échange), les stations de ravitaillement en hydrogène, etc., et améliorer les normes en matière de sécurité, d'économie d'énergie et de protection de l'environnement. Publier des normes d'interface et des protocoles de communication pour les installations d'approvisionnement énergétique et les navires à énergies nouvelles, et coordonner la promotion du service public d'approvisionnement énergétique pour les navires à énergies nouvelles. Promouvoir la formulation de normes d'exploitation et d'inspection en matière de sécurité pour le ravitaillement en hydrogène des navires à énergies nouvelles. Rechercher et publier des normes pour la «production, le stockage et l'utilisation» de carburants verts dans les transports. Promouvoir la reconnaissance mutuelle des normes internationales, faciliter la coopération dans le domaine des normes internationales et accélérer l'amélioration du système de certification des carburants verts dans les transports.

(24) Promouvoir l'innovation scientifique et technologique. Établir une plateforme de recherche et développement pour les technologies et les équipements intégrant les transports et l'énergie, et promouvoir l'innovation collaborative intersectorielle, interministérielle et interrégionale.Renforcer l'innovation technologique dans le domaine de l'intégration des transports et de l'énergie, soutenir la recherche et le développement de technologies clés telles que l'interaction véhicule-réseau, les micro-réseaux intelligents, les systèmes avancés de stockage d'énergie intelligente, les équipements de transport à énergie propre et les carburants durables pour les transports, et promouvoir les percées et les applications des principales réalisations scientifiques originales.

(25) Renforcer le leadership pilote. Lancer les initiatives « Qiyao » et « Chengfeng » pour les infrastructures de transport. Organiser et mettre en œuvre un certain nombre de projets innovants pour le développement intégré des transports et de l'énergie en liaison avec la construction d'une puissance des transports, du nouveau système énergétique, des véhicules à pile à combustible, de l'interaction véhicule-réseau, des micro-réseaux intelligents, etc. S'appuyer sur des projets majeurs tels que le nouveau corridor terre-mer de l'Ouest, le corridor de transport du charbon du Xinjiang vers l'extérieur, et l'extension et la reconstruction des axes principaux des routes nationales pour créer des corridors de transport modèles (presque) zéro émission. Établir des zones de démonstration régionales pour l'électrification des navires dans des régions telles que la région du réservoir de Danjiangkou et le delta du fleuve Yangtsé. Construire un certain nombre de projets clés tels que des zones de services et des ports (presque) zéro carbone.

X. Renforcer l'organisation et la mise en œuvre

Toutes les unités concernées doivent renforcer la planification et le déploiement, clarifier les responsabilités de travail, améliorer les mécanismes à long terme et mettre en œuvre efficacement les orientations de ce document en fonction des conditions réelles. Améliorer le mécanisme de coordination pour le développement intégré des transports et de l'énergie, renforcer la coopération interministérielle, renforcer la supervision et l'orientation, et former un effort conjoint. Renforcer la publicité et la formation, construire une plateforme de publicité et d'exposition intersectorielle, renforcer les échanges et la coopération internationaux, promouvoir le partage et l'apprentissage mutuel des expériences, et créer une atmosphère favorable.

Ministère des Transports, Commission nationale du développement et de la réforme, Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information, Ministère des Ressources naturelles

Administration nationale de l'énergie, Administration nationale des chemins de fer, Administration de l'aviation civile de Chine, Bureau national des postes

State Grid Corporation of China, China Southern Power Grid Co., Ltd.

26 mars 2025

Cliquez pour accéder au lien original : Orientations sur la promotion du développement intégré des transports et de l'énergie par dix départements, dont le ministère des Transports

    Chat en direct via WhatsApp
    Aidez-nous à connaître vos opinions en 1 minute.