Texte de la politique
(I) Entités cibles
La gestion des licences d'exportation sera mise en œuvre pour les marchandises classées comme autres véhicules à moteur principalement conçus pour le transport de personnes, équipés uniquement d'un moteur électrique et possédant un numéro d'identification du véhicule (VIN) (se référant au code de marchandise douanier 8703801090).
(II) Exigences de déclaration
Les critères d'éligibilité pour les entreprises demandant des qualifications à l'exportation, l'approche de gestion, les procédures de déclaration, ainsi que la demande et la délivrance des licences d'exportation seront mis en œuvre conformément aux dispositions pertinentes de la « Note sur la régulation supplémentaire de l'ordre des exportations de produits automobiles et motocyclistes » (Shang Chan Fa [2012] n° 318) conjointement publiée par le ministère du Commerce, le ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information, l'Administration générale des douanes, l'ancienne Administration générale de la supervision de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine, et l'ancienne Administration chinoise de certification et d'accréditation.
(III) Contrôle douanier
Le contrôle douanier des véhicules utilitaires passagers purement électriques exportés sera basé sur le Catalogue actuel et efficace des marchandises d'importation et d'exportation soumises à inspection obligatoire.
(IV) Calendrier de mise en œuvre
Cette annonce entrera officiellement en vigueur à partir du 1er janvier 2026.
Analyse approfondie de la politique
(I) Gestion des licences d'exportation
À partir du 1er janvier 2026, la gestion des licences d'exportation sera mise en œuvre pour les véhicules utilitaires passagers purement électriques. Les entreprises doivent demander une licence auprès des autorités compétentes ; sinon, elles ne pourront pas exporter. Cette mesure permettra de combler efficacement les lacunes liées aux exportations sans licence et de réguler l'ordre du marché. Plus précisément, les entreprises doivent remplir les conditions suivantes :
-
Exigences de qualification : Les entreprises doivent être répertoriées dans l'« Annonce des constructeurs de véhicules et des produits » du MIIT et posséder une certification Chine obligatoire (certification CCC) valide.
-
Procédures de déclaration : Les entreprises doivent soumettre les documents pertinents conformément aux dispositions de la « Note sur la régulation supplémentaire de l'ordre des exportations de produits automobiles et motocyclistes » (Shang Chan Fa [2012] n° 318), incluant les informations de base sur l'entreprise, la capacité de production et le système de gestion de la qualité.
-
Demande de licence : Les entreprises doivent demander une licence d'exportation auprès du ministère du Commerce ou de ses agences autorisées. La licence sera valable un an et devra être renouvelée à son expiration.
(II) Capacité de service après-vente à l'étranger
Les constructeurs automobiles doivent disposer de capacités de maintenance et de service à l'étranger proportionnelles à leur volume d'exportation. Par exemple, les entreprises de catégorie I doivent avoir plus de 50 points de service après-vente et de maintenance à l'étranger. Les entreprises doivent également soumettre un plan de construction de réseau de service à l'étranger, incluant notamment :
-
Stock de pièces détachées : Le taux de stockage des pièces ne doit pas être inférieur à 20% pour garantir l'approvisionnement en pièces pour les pannes courantes.
-
Délai d'intervention : Le temps de réponse pour la maintenance ne doit pas excéder 48 heures afin d'assurer une assistance rapide aux utilisateurs.
-
Implantation des points de service : Les points de service doivent couvrir les principaux marchés d'exportation et fournir un service d'assistance d'urgence 24 heures sur 24.
(III) Contrôle douanier
Les contrôles douaniers des véhicules particuliers électriques exportés seront effectués conformément au Catalogue des marchandises d'import-export soumises à inspection obligatoire en vigueur. Les entreprises doivent garantir la conformité de leurs produits exportés aux normes applicables, sous peine de sanctions douanières strictes.
IV. Impact sur l'industrie
(I) Renforcement de l'image de marque
En normalisant les procédures d'exportation et en améliorant les services après-vente, l'image des véhicules énergies nouvelles chinois sur le marché international devrait être significativement rehaussée. Cela contribuera à construire un écosystème d'exportation sain et durable et renforcera la compétitivité mondiale des véhicules énergies nouvelles chinois.
(II) Promotion d'un développement de qualité
Cette politique marque une transition complète des exportations de véhicules énergies nouvelles chinois, passant de l'expansion quantitative à la priorité qualitative, établissant un cadre institutionnel pour un développement de qualité sur les marchés étrangers. Les entreprises accorderont plus d'importance à la qualité des produits et aux services après-vente, améliorant ainsi l'expérience utilisateur et la fidélité à la marque.
(III) Renforcement de la responsabilité des entreprises
La politique renforce le mécanisme de responsabilité selon lequel l'exportateur est responsable, encourageant les entreprises à privilégier la qualité plutôt que la quantité.Les entreprises doivent augmenter leurs investissements dans la recherche et développement technologique, la gestion de la qualité et les services après-vente afin d’améliorer leur compétitivité centrale.
Perspectives futures
(I) Améliorations technologiques et de services
Avec la mise en œuvre de la politique, les constructeurs chinois de véhicules à énergie nouvelle (NEV) seront confrontés à des normes et exigences d’exportation plus élevées. Cela incitera les entreprises à augmenter leurs investissements dans la recherche et développement technologique, la gestion de la qualité et les services après-vente, renforçant ainsi leur compétitivité centrale. Par exemple, les entreprises doivent innover continuellement dans des domaines tels que la technologie des batteries et la technologie de conduite autonome, tout en établissant des systèmes de service après-vente complets sur les marchés étrangers.
(II) Expansion du marché et coopération
La mise en œuvre de la politique fournira un soutien solide au développement ultérieur des véhicules à énergie nouvelle chinois sur le marché international. Les entreprises auront l’opportunité d’établir des relations de coopération stables et durables avec davantage de partenaires internationaux, élargissant ainsi leur part de marché. Par exemple, collaborer avec des constructeurs automobiles internationaux, des concessionnaires et des prestataires de services après-vente pour améliorer conjointement l’influence des véhicules à énergie nouvelle chinois sur le marché international.
(III) Changements dans le paysage du marché mondial
Alors que la compétitivité des véhicules à énergie nouvelle chinois continue de croître sur le marché international, le paysage du marché automobile mondial devrait connaître des changements significatifs. Les entreprises chinoises de véhicules à énergie nouvelle occuperont une position plus importante sur le marché mondial, orientant l’industrie automobile mondiale vers l’électrification, l’intelligence et la connectivité.
La publication et la mise en œuvre de cette politique représentent une étape importante vers un développement de haute qualité pour l’industrie chinoise des véhicules à énergie nouvelle. En normalisant les procédures d’exportation et en renforçant les capacités de service après-vente, les constructeurs chinois de véhicules à énergie nouvelle accorderont une plus grande importance à la qualité des produits et à l’expérience utilisateur, augmentant ainsi leur compétitivité centrale. Cela posera une base solide pour la croissance soutenue des véhicules à énergie nouvelle chinois sur le marché mondial et propulsera l’industrie chinoise des véhicules à énergie nouvelle à occuper une position plus importante à l’échelle mondiale.



